Читаем Дар Гробовщика полностью

— Время переходить к делу, — продолжал двухмерный призрак Гарольда, — Корпорация Хокрала использовала искажающие механизмы, чтобы отправить вам всё, что им нужно, и это повредило материю времени и пространства вокруг Рифта. Вот как я смог перемещаться туда сюда и нанести тебе визит. Но и поэтому так много мусора просачивается в 21 век сейчас, без которого вы могли бы спокойно обойтись.

— Правда, — произнёс Йанто.

— Хокрала целятся на ваш временной период, потому что думают, что это слабое пятно в истории Земли, и они правы, — Гарольд наклонился поближе к камере, многозначительно указывая пальцем. — И ты их враг номер один, Джек. Они перепробовали всё, чтобы избавиться от тебя законным способом, но ты никогда не был тем, что подчинялся законам. Так что они послали какой-то вид наёмного убийцы — я не знаю, что это или кто это, но я уверен, что оно уже на Земле.

Йанто и Джек снова обменялись взглядами. Джек высвободил Уэбли из кобуры, а Йанто потянулся за своим автоматическим пистолетом.

— Когда тебя благополучно уберут с дороги, Хокрала смогут делать, что пожелают на Земле в 21 веке, — Гарольд слегка улыбнулся.

— Прекрасно, — сказал Джек, — лучше расскажи нам то, чего мы не знаем.

— Но есть кое-что, чего вы не знаете, — продолжал Гарольд. — Хокрала нашли способ активировать то, что называется Даром Гробовщика. Я понятия не имею, что это такое, кроме того, что это какой-то вид оружия, и они воскресили последнего из Уже Мёртвых, чтобы доставить его. А это означает очень плохие новости для Земли, Джек, с какой стороны ни посмотри.

— Уже мёртвых? — повторил Йанто.

— Давайте я расскажу вам о Уже Мёртвых, — сказал Гарольд. — Это солдаты-самоубийцы из Кольцевых Миров Кешкали — их собственная солнечная система была уничтожена устройством временного слияния, которое, как предполагается, было скрыто глубоко под корой планеты человеческой рукой. В результате временного спазма молекулярные связи каждого живого существа, которое имело несчастье пережить взрыв, были распутаны. Эти выжавшие заплатили ужасную цену за продолжение своего существования. ДНК Кешкали было доведено до той точки, когда они едва ли могли существовать в физическом смысле, только их плоть поддерживала их искалеченные останки вместе. Они жили в постоянной боли и с психотической ненавистью ко всем людям. И они объединились в армию Дара Гробовщика, чтобы принести его на землю. Они знали, что мертвы, но был последний шанс возмездия. Куда бы ни отправились Кешкали, они хотят, чтобы Земля последовала за ними.

— Мир страдания, — тихо сказал Йанто.

— Вам придётся сразиться с ними, — сказал Гарольд, — «Уже мёртвые» — это скорее состояние души для этой компании, чем буквальное значение. Это не делает сражение с ними более лёгким. Их тяжело убить. И если вы намерены разобраться с ними в этом временном периоде с помощью своего примитивного оружия, то лучше убедитесь, что у вас достаточно огневой мощи.

— Думаю, мы справимся, — пробормотал Джек.

— Достаточно сильные ранения сделают своё дело, учёные назвали бы это мутировавшие липиды сплоченности — то, что держит их собранными. Но если удачно выстрелить, они просто развалятся на куски. А это звучит забавно.

Йанто изогнул бровь.

— Но они будут вооружены, — продолжал Гарольд. — Игольчатое оружие сжатого газа. Не стоит недооценивать его. Один выстрел из такой пушки может пригвоздить человека к кирпичной стене.

— Что уже не звучит забавно, — пробормотал Йанто.

— К сожалению, это всё, что я могу рассказать тебе, Джек, — сказал Гарольд. — Ну ещё то, что Уже Мёртвые прибыли на Землю, и вам нужно их остановить. Дар Гробовщика означает конец всему, кроме тебя самого.

Картинка на экране замерцала, и Гарольд нервно посмотрел на что-то, чего не могли увидеть Джек и Йанто. Потом Гарольд снова повернулся к невидимой публике и сказал:

— Я думаю, они пришли за мной. У меня есть только один шанс телепортироваться, и я собираюсь попытаться передать это сообщение тебе. Если у меня не получится… тогда, удачи. Потому что она тебе понадобится, дрогой мой мальчик.

Картинка пропала, а видеокассета щёлкнула, закончившись, внутри проигрывателя. Когда она начала автоматически перематываться, Джек встал и взглянул в круглое окно, из которого открывался вид на весь Хаб. Труп Гарольда всё ещё лежал там, где упал.

— Я позабочусь о теле, — сказал Йанто Джеку, — тебе не нужно…

Джек покачал головой.

— Всё в порядке. Мы сделаем это вместе. Ты, кстати, выглядишь измотанным.

— А что ты думаешь на счёт этих наёмников? Если они следили за Гарольдом, то могли последовать за ним сюда.

— Пускай приходят, — прорычал Джек, — я как раз в настроении для драки.

— Не думаю, что они планируют состязание по боксу. Они придут вооружёнными до зубов, попытаются и убьют тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги