Читаем Дар битвы полностью

Тор пальцами ощутил шершавость и хрупкость пергамента. Сложно было представить, что он пересёк полмира. Это ощущение помогло Тору очнуться от своих мыслей, и он невольно начал читать:

Мой дорогой Торгрин,

Если этот свиток дойдёт до тебя, знай, что я ещё жива и думаю о тебе также часто, как дышу. Я встретилась с учителем Аргона и он рассказал мне о Кольце. О Кольце Чародея. Это кольцо необходимо нам, чтобы снова быть вместе, чтобы спасти Гувейна, восстановить нашу родину и всем вернуться в Кольцо. Отыскать это кольцо способен только ты. Торгрин, ты нам сейчас нужен. Ты нужен мне. Ликополз покажет тебе, где кольцо. Следуй за ней. Сделай это ради меня. Ради нашего сына.

Торгрин опустил свиток, и глаза его заблестели от слёз – было слишком волнительно держать в руках что-то, к чему прикасалась Гвендолин, читать её послания и слышать её голос в голове. Тор поднял взгляд на Ликополз, стоявшей перед ним в ожидании, и почувствовал, как к нему возвращаются жизненные силы, как возрождается его душа. Он слышал зов дороги.

Но горечь поражения и усталость имели над ним слишком много власти. Какой смысл был отправляться на новые поиски, если где-то по-прежнему существовал Кровавый Властелин, победить которого всё равно было невозможно?

"Что там?" – не унималась Эйнджел, не сводя с него требовательного взгляда.

Она забрала у него свиток и сама быстро пробежала по нему глазами, а затем снова ошарашенно уставилась на Тора.

"Что же ты медлишь?" – спросила она.

Торгрин сидел неподвижно, не в силах побороть тоску. Над палубой надолго повисла тишина. Наконец он покачал головой.

"Я не могу продолжать", – сказал он бесцветным голосом.

Все были шокированы таким ответом.

"Но ты нужен им", – настаивала Эйнджел.

"Мне жаль", – сказал Торгрин. "Я всех подвёл. Простите меня, если можете".

Произносить эти слова было невыносимо, а разочарование в глазах Эйнджел ранило ещё больнее.

Все остальные отошли в другой конец палубы, чтобы дать Тору подумать наедине с самим собой, но Эйнджел осталась и подошла ближе. Он видел, что она смотрит на него с пониманием и сочувствием, и ему от этого было очень стыдно.

"Ты помнишь, как я рассказывала тебе о Стране Великанов?" – спросила она. "О месте, где, возможно, есть лекарство от моей проказы".

Торгрин кивнул, припоминая.

"Страна Великанов – это просто метафора", – сказала она. "Нет такой страны на карте. Так называют место, где живёт великий народ. И именно об этом месте пишет Гвендолин. Я знаю, потому что слышала о нём всю свою жизнь. По слухам, там хранится не только лекарство от проказы, но и само Кольцо Чародея".

Тор смотрел на неё с недоумением.

"Ты разве не понимаешь?" – продолжала она "Если ты найдёшь это кольцо, оно спасёт не только других, но и меня. Ты можешь сделать это ради меня?"

Тор глядел на неё и хотел ей помочь, хотел помочь им всем, но у него на сердце будто лежал огромный камень, слишком тяжёлый, чтобы двигаться дальше.

Он не смог ничего с собой поделать и потупил взгляд.

Эйнджел выглядела так, будто её только что предали. Она развернулась и убежала от него в дальний конец корабля.

Тор закрыл глаза, страдая от боли в груди. Внезапно, он подумал о своей матери.

Почему, мама? Почему у меня не получилось? Почему мои силы так ограничены? Почему я подвёл тебя?

Он закрыл глаза и попытался представить материнское лицо, ожидая ответа. Но ответа не было.

Он сконцентрировался, как только мог.

Мама, я никогда ни о чём тебя не просил. Но сейчас я должен. Помоги мне. Помоги мне спасти моего сына.

На этот раз, когда Торгрин закрыл глаза, он увидел фигуру матери, стоящую напротив него на мосту своего замка. На лице у неё была сочувственная улыбка.

Торгрин, – сказала она. Ты не провалился. Поражений не существует. То, что сейчас тебе кажется неудачей – это просто наваждение. Понимаешь? Потерпеть поражение можно только в том случае, если ты сам себя в этом убедишь.

Торгрин мысленно покачал головой, не соглашаясь с её словами.

Нет, я проиграл. Мой сын не со мной.

Разве? – спросила его мать.

Я уже никогда его не отыщу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги