Читаем Дальгрен полностью

– Эй, браток! – крикнул Кошмар. – Я, блядь, даже не у него в гнезде, а прочел, блядь, с начала до конца! – отчего кто-то еще выкрикнул:

– Ага, клевые! Шкет клево пишет, – а кто-то другой:

– Так вы ж сами ему гулянку закатили!

Шкет откинулся на спинку скамьи, и засмеялся, и закрыл глаза. Смех его зародился в катастрофической буре криков и окликов.

– Хватит, – громко сказал Билл. – Ну хватит. У меня к Шкету еще пара вопросов. Ну хватит…

Шкет открыл глаза – ресницы, оказывается, мокрые. Свет в саду мерцал и шел полосами. Шкет потряс головой.

– Я хочу спросить, Шкет…

– Всё, тихо, кончайте! – сказала Сеньора Испанья. – Эй, харэ, закрой пасть! Он Шкета спрашивает!

– …хочу вас спросить: как бы вы обобщили то, что пытаетесь сказать в своих стихах?

Шкет облокотился на колени:

– Вот как мне, по-вашему, обобщать то, что я пытаюсь сказать?

– Вы, вероятно, предпочтете, чтобы мы просто прочли…

– Ёпта, да мне до звезды, читаете вы или нет.

– Я в том смысле…

– Я пытаюсь, – Шкет поглядел на Билла, в паузе хмурясь, – языковым катализом сконструировать иллюзию соучастничества, кристаллический и кристально чистый алкагест.

– …еще разок? – спросил Билл.

– Вы переслушайте повнимательнее – поймете. – И Шкет перевернул хмурость – получилась улыбка. – А затем слова умрут у вас под руками, и вы перестанете понимать.

Билл рассмеялся:

– Ладно, и как вы считаете – ваша работа достигает этого… того, чего вы добиваетесь?

– Мне-то откуда знать? – Шкет снова откинулся на спинку скамьи. – Допустим, кому-то понравилось то, что я написал. Тогда хорошо бы мои нынешние слова что-то этому человеку прояснили. Допустим, кому-то не понравилось. Я сноб. С этим человеком я тоже захочу поговорить. С одним тебе хорошо, с другим плохо – поэтому говоришь по-разному. То, что можно сказать одному и другому, почти никак не пересекается. Или мне как раз и удалось. – Он сел попрямее. – А может, знаете, кто-то найдет причины даже и не требовать. Слушайте, ребятам уже не сидится. Я и так чересчур разболтался. – Он оглядел собравшееся гнездо. – Я так понял, мистер К уже не появится.

Эрнестина Трокмортон (рядом стоял Паук – живот перетянут марлей и клейкой лентой) ответила:

– Видимо, нет. Он страшно расстроится, что вас не застал. Прямо не знаю, куда…

– Думаете, с ним что-то случилось? – Ворон заозирался, качая плюмажем. – Сходить поискать?

– Нет-нет! – сказала Эрнестина. – Нет, это лишнее. Перед отъездом он предупредил, что… может задержаться. Потому и велел хозяйничать нам с капитаном.

Ни капитана, ни Фрэнка на полянке не было. Прямо по курсу стоял Пол Фенстер с пивной банкой у бедра.

– Слушайте, почти все наши здесь. – Шкет встал, пошарил в цепях на шее. – Мне пора валить. Если кто хочет со мной – давайте двигать. – Он нащупал проектор (порезал костяшку большого пальца об острие орхидеи и подумал: за эффектные выходы надо платить) и щелкнул рычажком.

Скорпионы на траве сощурились в синем свете. Денни покрутил ручки на пульте и рассмеялся: Ланью объял вихрь малинового и индиго.

Оттуда, где сидела Леди Дракон, восстал ее дракон.

– Э… спасибо. – Билл огляделся. – Мм, спасибо вам огромное. Наверняка Роджер получит, что… то есть вы рассказали довольно любопытные…

Люди поднимались посреди разгорающегося, разрастающегося зверинца.

Трехмерный Роршах, он же Денни, крутился, кружился, плыл сквозь сутолоку.

Шкет погас, чтоб его нашла Ланья. Она взяла его за руку. Ветви прореза́ли неосязаемость свечений, что покатились по саду.

– Как я справился?

– Боже мой, – сказала она. – Вот это вечеринка! Роджер даже не представляет, что пропустил, – или, может, представляет.

В другом саду за спинами десятка гостей Кэмп и Фенстер глубоко погрузились в оживленное единодушие.

В углу грузный Собор и белый Калифорния (вислые сальные волосы достают до цепей); налакались оба:

– Идем уже? Уй ёпта… Уй бля, я не могу…

– А чего мы идем?

– Да пора уже, нет?..

– Уже пора?..

Еще трое прошлепали напрямик через пруд в «Мае».

А Саламандр принялся так энергично ржать и тыкать пальцем, что Шкет подумал: пьян в дугу, еще минута – и рухнет. Тот, однако, вместе с Флинтом, черной девицей, Долларом и Харкоттом успешно зашагал через террасу.

Шкет подумал (увидел, как капитан Кэмп поднимает голову, и подумал контрапунктом к первой мысли: он думает о том же): они сейчас тут всё разнесут.

Не разнесли.

– А, – сказал Кэмп Эрнестине, – то есть они уходят… ну, э… доброй ночи!

Откровение сказал:

– Слышь, я не могу идти. – Он затряс головой, золотой ватой взвихрив волосы. На очень розовой груди загремели желтые цепи. – У меня тут еще дела кой-какие, слышь? И я вообще, блядь, в хламину… вы идите, а я, может, к утру подгребу.

Шкет кивнул, протиснулся мимо него и очутился перед Тельмой, которая открыла рот, промолвила:

– Э-э… – и исчезла.

Ангел взял с барного стола полную бутылку виски, прижал к себе худым локтем и зашагал за остальными.

– Эй… – сказал черный бармен.

К ним поспешил капитан Кэмп.

Можно выставиться героем, подумал Шкет, велеть, чтоб вернул бутылку. Вдруг сказал:

– Ёпта… – вырвался из Ланьиной хватки и подбежал к бару. – Капитан, нам еще долго…

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура