Читаем Дальгрен полностью

– Люди говорят, – ответила Джун. – Иногда в газете пишут.

– В газете, знаешь ли, много брешут. Сама же понимаешь. И вообще, Шкет вон задружился с мужиком, который издает газету, мужик этот Шкету праздник устраивает, и мы все туда идем. Так что газета к нам подобрее теперь будет, а? – Это обращалось к Шкету.

Тот у двери, скрестив руки на груди, пожал плечами.

– И что вы тогда делаете?

– Не знаю, – сказал Эдди. – В набеги ходим.

– Это что значит?

– Ну, это… – Эдди покосился на Шкета. – Шкет у нас тут босс; он нас водит в набеги.

– И что вы делаете в этих… набегах?

– Собираемся с ребятами и… идем куда-нибудь, смотрим там; берем всякое, что захотим, что понравится.

– Еду?

– Не еду! Скорпионы за едой не ходят – разве что совсем туго. Другое…

– Какое?

– Ну, всякое.

– И несете сюда?

– Если охота.

– У вас тут как-то мало что есть… – сказала Джун.

– Нам много не надо.

– Тогда что вы делаете в набегах?

– Ну, мы… – пожал плечами Эдди.

– Крушим, – сказал Шкет. – Главным образом. А если кто против, мы их жизни учим.

– Вы так делаете? – спросила Джун брата.

– Иногда. Да, и такое бывает. Но обычно, если мы куда пришли, там никого нету. А если кто есть, они так пугаются, что линяют. – Он скривился, будто что-то припоминал. – А, точно. Если у кого проблемы и он приходит к нам, мы разбираемся, чтоб все тихо-мирно. Но это редко. Люди нас боятся. И не возбухают.

– Это, как выражается кое-кто, наш охранный бизнес, – пояснил Шкет. – Только мы никого не охраняем.

– Ага, – подтвердил Эдди.

– Но зачем?..

– Мы бы занялись чем-нибудь другим, – сказал Шкет, – но больше нечем…

– Потому что… – начал Эдди. – Слушай, я скорпион, и мне нравится быть скорпионом. Ни с чем не сравнится. Мир жесток и опасен, нам надо выживать… понимаешь, да? Люди нас боятся, и, может, это они зря. Но так проще. Выжить. Я скорпион, потому что, когда мы толпой идем по улице и нас видят, все думают… – Эдди щелкнул пальцами, – во, точно. Мы приходим и первыми берем что хотим; а если кто не дает – они сами виноваты. Мы вместе, понимаешь? Друг за друга. Один скорпион угодил в передрягу – слетается все гнездо, целым роем! Если что не так в гнезде, скорпионы прибегут отовсюду. Тут всем плевать, кто ты, откуда, чем занимаешься; это… как семья. Ты скорпион – и ты знаешь, что причастен к чему-то важному, это что-то значит, люди смотрят и задумываются… Понимаешь?..

Джун молчала и глядела озадаченно.

– Ты поэтому скорпион? – Шкет в дверях потряс головой. – Ёпта… Эй, кстати!

Ее глаза метнулись к нему…

– Джорджа-то нашла?

…и расширились; голова не то чтобы закачалась – отрицательно завибрировала.

– Ищи-ищи. – Шкет постарался улыбнуться, преуспел и понял, что это он по-честному. – Найдешь.

Шагая по коридору, Шкет взвешивал, насколько вероятно, что Эдди уйдет с Джун. Неплохо бы. В дальней комнате он проверил, как дела у Доллара. Тот лежал, не сменив позы (как и все прочие), дыша хрипло и ровно.

В комнате с антресолями Шкет босой ногой попинал Ворона в колено. Ворон сидел по-турецки перед грудой болтов и шурупов.

– Иди, уже можно слить воду.

– А? – Ворон задрал голову. – А, да, секунду.

Шкет пнул его в колено носком сапога.

– Иди раковину, блядь, вымой!

– Иду, иду. Еще минутка – и вонять не будет!..

– Не в вони дело. Иди. – И не соврал.

– Иду! – Ворон встал и вышел.

Внезапно рассвирепев на брата и сестру, Шкет хотел прервать их беседу и выпереть из дома обоих.

По столбу с засечками он вскарабкался на антресоли. Денни лежал, задрав ноги на стенку; оторвал взгляд от Эшера, стоявшего на груди, и перевернул страницу. Шкет сел, привалился к стене.

– Эй?

– Что?

– Я вас уже водил в набеги?

– Ты опять все забываешь?

– Скажи, водил или не водил, и я отвечу.

– Один раз только.

– Когда?

– Не помнишь?

– Ты отвечай, хуесос!

– Когда… солнце было, и ты всех погнал в тот дом. Где Доллар убил Уолли. Это пока твой единственный набег. То есть ты не планировал, что будет набег. Но больше не было.

– А.

– Это ты помнишь?

– Это я помню.

– Ммм. – Денни кивнул и опять уткнулся в книгу.

– Надо, наверно, скоро опять.

– Ммм, – сказал Денни, но от книги не оторвался.

Зачем мы ходим в набеги? – подумал Шкет; потому что иначе будем слегка крезовее, чем сейчас.

Мимо двери прошел Эдди.

– Эй, Эдди?

Тот остановился:

– Что?

– Ушла?

Эдди выдохнул:

– Ага.

– А ты остаешься?

– Чувак, – сказал Эдди, – я им ничем помочь не могу. А она… Ну…

– Понимаю, – сказал Шкет. – Слышь, Эдди… речей больше не толкай. Пресс-секретарь из тебя херовый.

– А? – Эдди шагнул в комнату. – А… м-да. Э… Шкет?

Шкет услышал, как по полу раскатились болты.

– Ну?

– Короче… «Эдди» – это меня сестра и предки так зовут. А тут народ зовет Тарзаном.

– Тарзаном? – Это был вопрос, но интонация нисходящая, а не наоборот.

– Ага.

– Понял.

Эдди повернулся к двери.

– Эй, Тарзан?

– Что?

– Жалко, что с твоими родными так.

Эдди улыбнулся, скупо и мельком:

– Спасибо. – И ушел.

Вернулся Ворон, сказал:

– Да ёпта! Все шурупы мне раскидали к хуям! – Поцыкал зубом, присел на корточки и принялся скатывать шурупы в кучку, исчезнув за краем антресолей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура