Читаем Дагестанские притчи и тосты полностью

Счастливого пути, сынок!

Запомни, люди

Ничто не ценят так,

Как трудолюбье.

Вот слушай притчу:

Жил-был сын лентяй —

На шее своего отца сидел

Он много лет. И вот отец

Сказал ему однажды: «Слушай, сын,

Иди и заработай сам на хлеб!»

Загоревал лентяй. Да мама

Над сыном сжалилась

И денег дала ему. Под вечер

Сын деньги эти показал отцу:

Мол, вот, смотри, я заработал сам!

Отец – догадлив был – взял деньги,

Швырнул в огонь. Они сгорели.

А сын смолчал.

И в следующий раз

Мать снова сыну деньги отдала,

И вновь отец их сжег,

А сын смолчал.

И так уже не первый раз случилось.

Тут даже мать теперь засуетилась:

Ведь деньги жалко – попусту горят.

Пошел работать сын. А к ночи

Вернулся – деньги отдает отцу.

Отец опять в огонь их бросить хочет, —

Но сын как крикнет:

«Погоди, отец! Ведь эти деньги

Я честно заработал, вот смотри!»

И протянул отцу свои ладони.

На них мозоли были…

Вот тогда

Отец сказал: «Теперь я верю,

Ты честно заработал эти деньги,

Как я их зарабатывал всегда».

Вот притча и окончена.

Наверно,

Ты спросишь, мол, к чему я речь веду.

Хочу, сынок мой, чтоб ты понял цену

И трудовой копейке и труду.

* * *

Пусть он не знает лжи и лицемерья,

Не пряча глаз, глядит в лицо врагу.

Пусть благодарным словом и доверьем

Отмечен будет в дружеском кругу.

Пусть знает – чей очаг его согреет,

За чьим столом поднять заздравный рог,

С кем поделиться тайною своею,

На чей ступить иль не ступить порог.

* * *

Пусть будет он в труде проворен,

Но – и на свадьбу приглашен —

В закусках, в винах, в разговоре

Пусть будет тоже искушён.

И в танце быть ему примерным…

Но главное – иметь в виду,

Чтоб успевал он там быть первым,

Где человек попал в беду.

<p>Притча четвертая</p>

Притча есть такая,

Что однажды

Путник шел по горному ущелью

И увидел вдруг: в саду старик

Дерево сажает. Старику же

Больше, чем сто лет, наверно, было.

Удивился путник и спросил:

– Сколько ж лет скажи, отец, пройдет,

Прежде чем та косточка, что в землю

Посадил ты, – плод свой принесет?

Отвечал старик: – Ты прав, конечно,

Двадцать лет пройдет – никак не меньше,

Прежде, чем появятся плоды.

Я не доживу, пускай другие

Их съедят, как я питаюсь ныне

Тем, что еще предок посадил.

Предлагаю тост за старика я,

Чтоб его завет в веках не гас,

Чтобы щедрость именно такая

Отличала каждого из нас.

* * *

Хотя не всяких слов звучанье

Всегда таит в себе добро, —

Пусть сын ваш золоту молчанья

Предпочитает серебро, —

Уменье править словом трудным:

Охватывая даль времен,

Молчать, коль выступает мудрый,

И говорить, коль сам умен.

<p>Притча пятая</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики