Читаем Дагестанские притчи и тосты полностью

Запомни, сын мой,

Что любовь – одна.

Единственно – одна,

Пока не ложна.

Она лишь солнцу может быть равна.

Двум солнцам жить на небе невозможно.

Пускай она затмит все пустяки,

Все мелкое вокруг себя заслонит,

Как солнце, восходя из-за реки

Стирает свет звезды на небосклоне.

Владей и управляй страстями сам.

Коварные, как ветер в непогоду,

Они то наполняют паруса.

То рвут их, опрокидывая в воду.

* * *

Запомни, сын мой:

В жизни много бед.

Ее уроки и мудры и строги.

И все ж, наверно, злей несчастья нет,

Чем вдруг да оказаться без дороги.

Дорога —

Под камнями ль, под песком,

Прямая иль кривая, —

Все ж дороже

Покрытого печалью и тоской,

Бесцельного,

Пустого

Бездорожья.

* * *

Как, сын мой, твое имя ни звучало б,

К каким высотам ни поднялся б ты, —

Запомни, что тропа берет начало

С земли,

С низины,

А не с высоты.

И, устремив свой взор к вершинам гор,

Ты все же опускай его к дороге,

А то, споткнувшись, поломаешь ноги

О камень иль какой-нибудь бугор.

Еще, мой сын, напутствие одно:

Не ставь амбар, чтобы хранить зерно

На высшей точке гор.

Ведь все равно,

Как ты не береги его, —

Оно

Мгновенно будет ветром сметено.

1

Запомни, сын:

Когда еще мятежна

Душа твоя,

Когда еще она

Не к будничной земле устремлена,

А чаще – к небу, к синеве безбрежной,

Когда еще в порыве ты,

Когда,

Презрен и осторожность, и сомненья,

Ты весь летишь на крыльях вдохновенья,

Бурля, как родниковая вода, —

Ты, разум самомненьем ослепя,

Вдруг станешь ждать торжественного мига,

Чтобы весь мир равнялся на тебя…

Нет, сам ты должен приобщиться к миру

И ладить с ним.

Не тешь себя обманом.

Ветрами от рождения земли

Повелевать не могут корабли.

Ветрами управляют океаны.

2

Запомни, сын:

Большие корабли

На берегу не гибнут, как скорлупки,

А гибнут в море – от земли вдали,

С взметенным флагом,

с капитаном – в рубке.

Так и мужчина, —

Если над страною

Зажжется смертоносная гроза, —

Не на перине,

А на поле боя

В последний раз закроет он глаза.

Названия погибших кораблей

Уйдут к другим, —

Что заново построят

А именем прославленных героев

Дочурок назовут и сыновей.

И я от всей души хочу, мой сын,

Чтоб ты делами долгими своими,

Из жизни уходя,

Не уносил,

А обессмертил

Образ свой

И имя.

* * *

Ты знаешь, сын, есть золото молчанья.

Но есть еще и слова серебро.

Хочу, чтоб ты не спутал их случайно:

Что зло из них, а что из них добро.

Я думаю, что жизнь тебя научит

Неписаному правилу сама:

Сказать иль промолчать?

Как будет лучше?

И выбор твой – свидетельство ума.

Здесь все должно быть честно, а не ложно,

Душою покривишь, считай, сынок,

Ты в поединке дал врагу возможность

Из ножен первым вытащить клинок.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики