Читаем Дагестанские притчи и тосты полностью

Кунак мой, поднимаю чашу я

За процветанье дома вашего,

За то, что мне открыты двери,

И лица ваши, и сердца,

За то, что вы меня согрели

Гостеприимством у крыльца,

За доброе вино и речи,

За вызванный в душе прилив…

За тех детей, что мне навстречу

Бегут, ладошки раскрылив.

* * *

Пускай орлам в когтистых лапах

Птиц не губить.

Пусть табуны

Не вытопчут цветочный запах

На пастбищах моей страны.

Пусть сад в часы плодоношенья

Не знает града и жары.

Пускай вершатся все свершенья

Лишь с наступлением поры.

* * *

Пью, чтоб Земля без ласки не грустила.

Пыо, чтобы руки крепкие мужчин

Не в ствол оружья вкладывали силу,

А в плуг, и в мир, и в мерный гул машин.

И чтобы злу и войнам вопреки

Вовек не тосковали на планете

О доброй теплоте мужской руки

Ни старики, ни женщины, ни дети.

<p>Как садовник у речки</p>

В пути к тебе себя увидел я.

И сам своим сомненьям стал мишенью:

Несовершенна и душа моя,

И делом я своим несовершенен.

Мне надо шлифовать себя всего,

Чтоб мой прилет был праздничным и ярким,

Чтобы я мог выращивать подарки

Из сердца и таланта своего.

В пути склонялся к косточке любой,

Собрал, сажал, растил зимой и летом,

Чтоб – душу нараспашку! – в час расцвета

Бутоны раскрывались пред тобой.

Ты, женщина, как вишенка в саду.

Храню тебя от ливня и от града.

И реченьку, что протекает рядом,

Я за руку к корням твоим веду.

Ты мне видна до корневых глубин.

Пусть все напасти пролетают мимо.

Хочу, чтобы никто не погубил

Доверчивость, что ты открыла миру.

По царству трав, цветов и красоты

Я – садовод – ступаю еле слышно…

И будет вечно плодоносной вишня,

Которую напомнила мне ты.

* * *

Мне выпало немало испытаний,

Я много пережил и превозмог,

Не выкину из памяти

Скитаний,

Когда меня сбивали бури с ног,

И молнии впивались в мои плечи,

Пантера стерегла,

Взывал шакал,

Я по сугробам босиком шагал,

Я муки претерпел нечеловечьи,

И не охватит всеохватный разум

Тех пыток, что я в жизни перенес, —

Но никогда в глазах своих – ни разу —

В своих мужских глазах – не видел слез…

Ты, женщина, заставила меня —

Лишь ты – такую пережить кручину,

Что я узнал впервые с того дня,

Как могут плакать сильные мужчины.

Лицо в ладонь – и гулкое рыданье…

В твоем открытом взгляде голубом

Ловить себя и понимать с годами,

Что стал не властелином, а рабом, —

Без слез не мог я,

Голос мой дрожал.

Но видел я: тебе все мало, мало

Моих мучений…

К новым рубежам

Ты вновь меня звала и поднимала.

<p>И опять все слилось воедино</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики