Читаем Дагестанские притчи и тосты полностью

Виновники застолья-торжества!

На этой свадьбе я – балхарский мастер —

Со всеми вами выпить буду счастлив

За торжество труда и мастерства.

Во все века до наших дней, и впредь,

Как говорится, до скончанья века,

Умели люди и должны уметь

Ценить мастерового человека.

Я притчу вам такую расскажу:

Давным-давно в одной семье богатой

Жила-была красавица невеста.

О красоте ее слагались песни,

Но я, наверно, слов не отыщу,

Чтоб вы могли ее себе представить.

Скажу лишь, что она носила косы,

Как будто солнце на спине несла,

И зубы были жемчуга белей…

Уж сколько раз красавцы женихи

Вздыхали, и руки ее просили,

И сватались. Да только всем она

Отказывала. Уж такой характер.

И вот приехал свататься жених —

Сын падишаха – в золотой карете.

Карета на колесах золотых,

А сбруи на конях – сплошь в жемчугах…

– Кто ты такой? – невеста, не смущаясь,

Спросила молодого жениха.

– Как, разве ты ни разу обо мне

Не слышала? – развел жених руками. —

Ведь среди всех богатых на земле

Лишь у меня несчетные богатства.

И если б ты вошла женой в мой дом, —

Сквозь двери золотые ты входила б

И открывала б их, берясь за ручки,

Отделанные жемчугом одним.

– Скажи, а что ты сам умеешь делать? —

Спросила своенравная невеста.

– Что я умею делать? Я – богач! —

Жених самодовольно ухмыльнулся.

– Богач! – сказала девушка спокойно, —

А я такой профессии не знаю.

И богачу – тебе – даю отказ.

А вскоре появился перед нею

Другой жених – герой и богатырь.

О храбрости его так говорили,

Что будто бы на всей земле не могут

Найти ему соперника такого,

Который победит его в бою.

– Кто ты такой? – невеста, не смущаясь,

Спросила молодого жениха.

– Как, разве ты ни разу обо мне

Не слышала? – сказал надменно он. —

Да стоит мое имя лишь шепнуть

Иль вслух произнести, как враг уже

Дрожит от страха и спасенья ищет…

– Что ж, мужество в мужчинах я ценю, —

Заметила невеста. – Но, признаюсь,

Есть вещи, что мне больше по душе.

Тебе же, храбрецу, даю отказ.

Тогда на дочь набросился отец:

– Ты что, остаться хочешь вековухой?

Сын падишаха нехорош тебе,

Герой, храбрец и тот тебе не нужен!..

Но дочь-невеста только отмолчалась

От слов отца.

И вот однажды днем

Увидели они через окно,

Что собралась на площади толпа.

– Не знаешь, папа, что случилось там? —

Спросила дочь. – Смотри, народ сбежался. —

И объяснил отец, что в этот день

В аул приехал продавать изделья

Гончар балхарский. Мастерством своим

Он был известен среди многих горцев.

И в дни приезда мастера в аул

Из-за его кувшинов и пиал

Едва ль не драки вспыхивали часто.

И девушка решила посмотреть —

Что там за мастер, что там за изделья.

Она пришла на площадь, и толпа

Пред ней, неотразимой, расступилась.

Красавица с восторгом на лице

Осматривала чаши и пиалы,

Тарелки, блюда, кувшины, сосуды.

Потом, метнув в лицо балхарца взгляд,

Сказала тихо: – Выбери мне сам

Тарелку и кувшин… – И в ту минуту

Гончар вдруг замер, встретив этот взгляд,

И онемел, и так был зачарован,

Что даже деньги выронил из рук…

(Тут за столом расхохотались гости,

Мол, а не ты ли был тем гончаром?

И мастер, притчу оборвав, заметил:

– Быть может, и не я, но я уверен,

Что это был мой предок. Ведь давно,

Как вам уже известно, мы – балхарцы —

Толк понимаем в женской красоте.

Но все-таки, чтоб мысль не потерять,

Вы разрешите, я продолжу притчу.)

И вот гончар из груды всех изделий

Извлек тарелку редкостной расцветки

И с ней – ажурной выделки кувшин.

Приняв посуду, девушка спросила:

– Кто ж мастер, сотворивший это чудо?

И ей гончар ответил: – Мастер – я.

Я – мастер. В этом жизнь моя и счастье.

– О, мастерство твое сравнить мне не с чем, —

Восторженно произнесла невеста. —

Я вижу – ты великий человек.

И объявила перед всей толпою,

Хоть обращалась к одному отцу:

– Вот за него, за мастера-балхарца

Я выйду замуж. Только за него!

Отец во гневе за кинжал схватился.

Но дочь сумела упредить его.

И, положив ладонь свою на сжатый

Кулак отцовский, стала говорить:

– Ты успокойся. Так я понимаю,

Что самое бесценное на свете

Не что-нибудь, а только мастерство.

В нем – суть богатств, в нем же и защита

И от нужды и от любой беды.

Скажи, ты помнишь сына падишаха

С его богатой золотой каретой?

Но ведь никто лица его не вспомнит,

А лишь карету помнят до сих пор.

А тот герой, храбрец, наговоривший

Здесь столько слов надменных! От него

Что в памяти людей могло остаться?

Одно оружье. Только и всего.

Потерпит он однажды пораженье,

И все его забудут навсегда.

А мастер? Мастер даже после смерти

Живет века в изделиях своих.

Ты посмотри, какое это чудо!

Лишь мастеру бессмертие дано.

Так думала она. И так сказала.

И слышал я, что правотой своею

Сумела все же убедить отца.

И свадьбу семидневную сыграл он

Им – гончару и дочери своей.

Поднимем же, друзья, свои бокалы,

Как будто мы присутствуем на ней,

На той далекой свадьбе. И похоже,

Сейчас сидят у этого стола

Невеста та же самая и тот же

Жених прекрасный. Честь им и хвала!

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики