Читаем Compesce mentem (СИ) полностью

— Ну в общем-то, клёвое место, — немного невпопад проговорил Дин и как никогда обрадовался, увидев, что им уже несут заказ.

Сэм проигнорировал эту оговорку старшего брата и постарался не кривиться при виде пиццы. Лайна говорила, что у каждого вампира своё отношение к еде: кто-то не считает нужным употреблять человеческую пищу, когда как крови вполне достаточно, у кого-то вовсе организм вампира её сам по себе отвергает. Но если вампир не питается живой кровью, лучше питаться так же, как и в то время, когда был человеком, чтобы поддерживать необходимый уровень энергии.

Дин уминал пиццу с блаженным выражением лица, периодически произнося хвалебные речи в пользу прелестного вкуса блюда и подкрепляя их стонами наслаждения. И Сэм смотрел на это с улыбкой. Сам он употреблял человечную пищу, но вкуса её больше не чувствовал, хотя об этом Дину знать не следовало. Сэм никогда не упоминал этого в разговорах, и поэтому старший брат даже не догадывался, что мелкий не чувствует вкуса еды, как нормальный человек с тех пор, как его обратили.

Дин из шкуры вон лез, чтобы сделать их жизнь обычной и хоть немного напоминающей ту, которая была прежде. Даже малейший факт мог разрушить этот карточный домик. И поэтому Сэм решил, что не будет уничтожать эту иллюзию нормальности. Так они и жили всё это время, отвергая события, произошедшие в Креско. Точнее, так жил Дин. Сэм же не мог отвергнуть прошлое. К сожалению, повернуть время вспять им не было доступно, и он не мог просто взять и в одночасье перестать быть вампиром.

— Бобби продолжает охотиться, — осторожно начал Сэм, прощупывая почву.

Дин не отрывался от еды.

— Да, и что?

— Мы могли бы тоже так делать.

Мальчик постарался сдержать порыв зажмуриться, но его словно передернуло от резко увеличившегося напряжения у них за столом. Брат поперхнулся, начал откашливаться и шокированно посмотрел на Сэма. Злость, неверие и даже что-то сродни разочарования выразилось в светлых глазах, пока он приходил в себя.

— Сэм.

— Дин.

Немая сцена длилась достаточно долго, чтобы на лбу Дина появилось как минимум три хмурых складки.

— Я ничего не предлагаю, — поспешно попытался объяснить Сэм. — Просто… разговариваю. Слушай, просто нормальная жизнь - это обалденно, правда. Возможность доучиться без резких переездов (если не брать в расчет встречу с охотниками), свой домик на отшибе…

— Мы это уже вроде обсуждали.

Голос Дина был опасен, как острие заточенного ножа. Но Сэм не затыкался.

— Но это всё не подходит для нас, — всё же договорил младший Винчестер. — Особенно сейчас… Особенно сейчас, когда у меня прекрасный самоконтроль и большие возможности. Намного большие, чем когда-либо обладал любой охотник-человек. И мы могли бы попробовать… только попробовать поохотиться на кого-либо хотя бы в Колорадо.

Он с ужасом слышал свой голос, который с каждым словом звучал всё более и более неуверенным. Сэм давно планировал этот разговор, но стоило при Дине хоть раз упомянуть охоту, и брат сходил с ума. И, как только предоставился шанс, сейчас Сэм терял уверенность. Он говорил быстро, но уже видел безуспешность своих стараний на лице старшего брата, который не уделял даже толику внимания его здравым словам. Казалось, он его вообще не слушал.

— И непременно столкнуться с другими охотниками, да? — добавил Дин к его речи.

— Мы бы постарались, чтобы этого не произошло.

— Как, Сэм? Скажи мне, как? — со звоном отложив приборы, воскликнул брат. — Повесим на городе с призраками надпись «Территория занята. Здесь охотятся Винчестеры». Да это как предложить себя на блюдечке с белой каёмочкой. Все тут же ломанутся, чтобы потягаться своими стволами.

— Да, лучше сгорать от скуки в этом дряхлом городишке? — иронично высказался Сэм.

— Разве не ты еще вчера не хотел отсюда уезжать?

— Я не о том, Дин. Ты даже не понимаешь, что я говорю, — он тяжело вздохнул, но продолжил. — Мне нравится Теллурайд. Дело не в этом.

— Как раз-таки в этом, — перебил его брат. — Вчера ты распинался о том, что мы не должны уезжать из города из-за какого-то убийства, расписывал, как круто, что у тебя появились друзья и подружка. А сейчас предлагаешь всё бросить?

— Нет! Я не предлагаю всё бросить! Я предлагаю совместить. Разве это не очевидно? У Бобби получается. И у Лайны тоже…

— Ах значит, Лайна.

Дин прыснул и отвернулся, кивая головой, будто ничего другого и не ожидал услышать. А Сэм, проигнорировав это движение, лишь договорил то, что хотел сказать изначально.

— Просто я не могу отделаться от мысли, что я бегу не от охотников, а от самого себя! — резко выпалил он.

— Чушь. И мы не будем охотиться. Точка.

Сэм вспыхнул и быстро поднялся, прихватив рюкзак.

— Куда это ты?

— В школу. Или мне теперь вообще можно в неё не ходить?

— Главное правило? — запоздало спросил Дин.

— Не слушать Дина, потому что он дебил! — прокричал на весь ресторанчик Сэм и захлопнул за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения