Общий план, который он себе наметил, состоял в том, чтобы сперва объехать долину, сделав остановку на месте злосчастного происшествия у Кокли-Бека, после чего, составив себе некоторое представление о характере местности, где орудовала таинственная собака (Дигби Драйвер никогда прежде не бывал в Озерном Крае), во второй половине дня отправиться в Конистон и попытать счастья в исследовательском центре — вдруг да удастся разговорить кого-нибудь из сотрудников.
Какой-нибудь другой репортер первым делом позвонил бы директору Ж.О.П.А. и попробовал договориться насчет интервью с официальным представителем центра… но Дигби Драйвер был не таков. Он отнюдь не стремился отослать в «Оратор» материал, полученный из официальных источников, и любая версия случившегося, которую пожелал бы сообщить ему директор, интересовала Дигби Драйвера в самую последнюю очередь. Ему требовалась жгучая, сенсационная история — поди сложи ее из одной лишь неприкрашенной правды… и в особенности той, что сообщается официально! Нужно было дать понять читающей публике, что, во-первых, местное население пребывает в страшной опасности, а во-вторых, что во всем виноваты представители власти, в чьи обязанности входит упреждение подобных ситуаций.
Проезжая по дороге между зеленых полей к югу от Кокли-Бека, репортер с удовлетворением припоминал кое-какие из своих прежних удач. Взять хоть ту заварушку с загрязнением воздуха несколько лет назад. Знатное получилось веселье! Если верить отчету, опубликованному министерством охраны окружающей среды, в начале семидесятых годов воздух над страной в целом оказался чище, чем когда бы то ни было за предшествующие сто двадцать лет. Но после изучения вопроса Дигби Драйвером стало очевидно, что успехи в деле контроля за бытовым задымлением ничтожны, а комиссия химического контроля — безнадежно устаревшее сборище некомпетентных и безответственных бездельников, которое должна смести законодательная реформа, предрекаемая статьями Дигби Драйвера. Никакой реформы, естественно, не последовало, ибо британский закон о контроле за чистотой воздуха и так уже был самым чутким и эффективным в мире и, следовательно, не подлежал совершенствованию. Впрочем, «Оратор» к этому и не стремился. Газетчики преследовали совершенно иную цель, и она была достигнута: тысячи людей были напуганы, расхватывали газету как горячие пирожки и, проглатывая очередную статью, расставались с верой в то, что бюрократия в центре и на местах сумела за минувшие полтора десятилетия облагодетельствовать общество, добившись грандиозных успехов в деле очистки воздуха. А какую удачную страшилку удалось запустить, когда зашла речь об отравлениях свинцом! Вот уж вправду счастливые были деньки для всех пишущих об охране окружающей среды! «И будь я проклят, — сказал про себя Дигби Драйвер, крутя руль, — если в этой самой Ж.О.П.А. не найдется ни одного скелета в шкафу! Только под каким углом лучше это осветить? Развести сопли насчет бедных песиков — или разоблачить вопиющую безответственность? Скорее второе, бедненькими песиками нынче поди кого-нибудь пройми… Черт, где в этой гребаной дыре искать заправку?»
С этим последним ему повезло больше, чем он рассчитывал. Примерно в миле от Ньюфилда (где он чудом не переехал рыжего кота, а также одну из собак Гарри Брайтуэйта) Дигби Драйвер вновь вырулил к Даддону, который с шумом нес к югу вздыбившиеся после паводка свинцовые воды. Машина пересекла мостик — и между придорожными домами замаячили не только явственно узнаваемые колонки бензозаправки, но и сельский магазинчик, наверняка забитый печеньем, шоколадками и сигаретами. Дигби Драйвер вырулил к заправке, остановил машину, прошелся вдоль стены над рекой, осмотрел петроглиф, изображавший лосося, потом нажал на гудок.
Тотчас появилась Вера Доусон и с улыбкой принялась извиняться:
— Простите, что вам пришлось ждать… Я как-то не заметила, что вы подъехали, иначе сразу бы вышла.
— Все в порядке, — сказал Дигби Драйвер, швыряя окурок через каменную стену прямиком в Даддон. — Что за спешка может быть в таком милом местечке? У вас тут такой старомодный шарм, все так тихо, спокойно…
— Ну да, многие именно так и считают, — откручивая крышку бензобака, доброжелательно ответила Вера. — Только, по правде говоря, как раз нынче утром у нас случился небольшой переполох.
— Да что вы говорите? — Репортерский инстинкт тотчас заставил Дигби Драйвера навострить уши. — Какой переполох? Мне полный бак, пожалуйста.
— Началось с того, что рано утром к нам во двор забрались бродячие псы и разворошили мусорные баки, — сказала Вера. — И один из них — определенно тот самый, из-за которого шум на все графство!
— Вот как? А почему вы решили, что это тот самый пес?