Читаем Чумные псы полностью

«Мистер Харботтл: …Как я уже подчеркивал, обращаясь к палате, я придаю серьезнейшее значение общественному беспокойству, вызванному побегом этих собак. Да будет позволено мне заявить, что ведущие сотрудники центра в Лоусон-парке снискали безоговорочное доверие с моей стороны. Это настоящие профессионалы, мастера своего дела.

Мистер Хэнд: А что это за дело?

Мистер Харботтл: Их дело — научный поиск, осуществляемый посредством опытов на животных. И, повторяю, это специалисты высшего класса. Меня вполне удовлетворила причина, по которой они изначально не заявили во всеуслышание о пропаже из вивария двух собак. Они не хотели, чтобы какие-нибудь излишне беспокойные люди устроили панику, что, согласитесь, было бы еще хуже. Хочу заверить палату, что практический риск возникновения эпидемии бубонной чумы полностью исключен и шумиха, поднятая по этому поводу некоторыми изданиями и отдельными лицами, совершенно напрасна. Всего один шанс из десяти тысяч — да что там, из пятидесяти тысяч! — что собакам могла попасться инфицированная блоха. Поэтому центр вполне правомерно не делал заявлений, подтверждающих абсолютную безопасность. Повторяю — это ученые, а не специалисты по связям с общественностью.

(Мистер Галпин Мак-Герк (Эдлстроп) поднимается с места.)

Мистер Харботтл: Простите, господин спикер, то, что я сейчас собираюсь сказать, имеет первостепенную важность, поэтому я никак не могу уступить слово.

Я должен сделать несколько заверений, и все вкупе они должны существенно, если не полностью, снять общественное беспокойство. Во-первых, уважаемый и любезный член парламента от Кесвика был совершенно прав, предполагая, что работа с возбудителями бубонной чумы велась для военных нужд — то есть находится в ведении моего досточтимого коллеги, министра обороны. В данный момент я веду с ним напряженные консультации на тему переноса данного проекта в более безопасное место. Уважаемый и любезный член парламента от Кесвика будет об этом письменно уведомлен. Заверяю, что палата также получит развернутую информацию об этом аспекте обсуждаемого вопроса.

Уважаемый и высокоученый представитель центральных областей Озерного края говорил о затратах бюджетных денег на Лоусон-парк. Так вот, не далее чем послезавтра парламентариям будет представлена финансовая отчетность за последние три года. Я, впрочем, ни на миг не допускаю, что имели место какие-либо растраты, и полностью уверен, что подробный бюджет центра подтвердит это…

Мистер Багуош поднимается с места.

Мистер Харботтл: Господин спикер, я обязан продолжить. (Выкрики с мест.) Вы просто зря тратите время…

Мистер Багуош: Лучше зря потратить время, чем деньги.

Мистер Харботтл: Я намерен лично проверить исследовательские программы, жалованье сотрудников и те цены, по которым в Лоусон-парке закупали все необходимое в текущем году и собирались закупать в следующем, и выяснить, можно ли на чем-нибудь сэкономить. Палата будет своевременно уведомлена о моих выводах.

(— Господи! — обращаясь к мистеру Симпсону, пробормотал мистер Хогпенни.)

Мистер Харботтл: Наконец, я обязан упомянуть и о прискорбном, трагическом происшествии на Доу-Крэге два дня назад. Я думаю, виноватых здесь искать бесполезно. Вопрос в том, что может быть сделано, и притом — насколько быстро и эффективно? Хочу заверить палату, что, даже если поначалу и имело место некоторое промедление, сейчас мы оперативно наверстываем упущенное. В сотрудничестве с моим досточтимым коллегой, министром обороны…

Мисс Джойс О’Фаррелл (Эбергавенни): А где он?

Мистер Харботтл: Уважаемая леди спрашивает, где он. Это не важно. Важно то, что он уже внес весомый вклад в решение нашей проблемы. Силы третьего батальона парашютно-десантного полка в данный момент уже выдвигаются по направлению к Озерному краю. Завтра они приступят к прочесыванию наиболее вероятных мест нахождения сбежавших животных и будут продолжать поиск до тех пор, пока собаки не будут обнаружены и убиты, что, надеюсь, вскорости произойдет. В облаве задействованы также вертолеты Королевского военно-воздушного флота. Они будут поддерживать с наземными силами постоянный радиоконтакт.

Хочу сказать вам вот еще о чем. Это также очень важно и, надеюсь, получит должное освещение в печати. Лицам, не связанным с теми местами работой или иной необходимостью, должно быть предложено оставаться за пределами района, где производится поисковая операция. Всякого рода любопытные, фотографы-любители и туристы определенно помешают солдатам и сами могут подвергнуться опасности. Дороги перекрывать мы не собираемся, чтобы не создавать ненужных препятствий для врачей, в том числе ветеринарных, равно как и для фермеров. Мы полагаемся на здравый смысл местных жителей и гостей региона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме