Читаем Чудаки из Горепукино полностью

Амазонка так и прижилась в Горепукино. Особенно ей Тарханыч понравился. Но Тарханыч любил Лейсан, молодую и красивую, и поэтому все намеки Амазонки либо не замечал, либо обращал в шутку. Но однажды она решилась, пришла к Тарханычу и говорит: Идем в баню! Тарханыч аж квашеной капустой подавился! И так растерялся впервые в жизни, что уже было собрался идти в сарай за дровами, но тут в прихожей раздался шум, и в комнату ввалились Демьяныч с Миней, бухие вдрыбадан. Тут уж пришлось за самогоном и закусью идти. Сели, накатили, затем Аксаныч с Кенгой пришли, затем Венера с домрой, затем Роза со смесителем – короче, все проснулись у бабы Дуни на сеновале. Баба Дуня долго смеялась. А Тарханыч так и не понял: то ли спасибо Демьянычу сказать, то ли обухом по башке треснуть.

ИСТОРИЯ 57

Амазонка все-таки не оставляла надежды добиться внимания Тарханыча. Однажды она выбрала время, когда он ушел на рыбалку, и пришла к нему с целью помочь бабе Дуне по хозяйству. А Тарханыч как раз мыться собрался (это в парилке он периодически парился, а по-настоящему мылся только раз в полгода) и затеял большую стирку. Представляете, сколько грязного белья за полгода накопилось? А тут очень кстати Амазонка идет. Ну, баба Дуня ее и запрягла – сама напросилась. Стиральной машины у консервативного Тарханыча не было, но за баней стояли огромная чугунная ванна и котел на треноге. Представляете, какая адова работа была: натаскать воды из колодца, заполнить котел и ванну, котел нагреть, белье замочить, постирать, пополоскать, отжать и развесить на веревках? И так несколько раз! Конечно, баба Дуня в свои 98 лет еще шустрая была, но все-таки возраст давал о себе знать. Она то передохнуть приляжет, то «беломорину» засмолить отойдет, то накатит по одинарной с устатку. Так что вся тяжелая работа легла на хрупкие плечи Амазонки. Поэтому когда вечером Тарханыч вернулся с пятикилограммовой щукой (рыбак он был знатный), то Амазонка с бабой Дуней уже спали в крапиве совершенно никакие. Хорошо, Демьяныч на запах подошел, вдвоем они перетащили бабу Дуню в сарай, а Амазонку – на диван в комнату. Затем они сварили обалденную уху в этом же котле, собралась вся Семья – да как накатили под уху-то! Короче, все проснулись на сеновале у бабы Дуни, только Амазонка очнулась одна в пустом доме. Сначала никак понять не могла, где она находится, а когда сообразила и все вспомнила, то засмущалась, зарделась и быстренько огородами убежала домой. Конечно, Тарханыч ей признателен был и всю неделю, пока она отлеживалась (каково с непривычки-то), приходил к ней и угощал сметаной в знак благодарности. Но момент был упущен.

ИСТОРИЯ 58

И все-таки Амазонка не оставляла надежды… ну, вы знаете. Однажды она выбрала момент, когда Тарханыч ушел на охоту, и пришла в гости все с той же целью. А тут как раз утром приехал самосвал и вывалил у забора огромную кучу навоза. Удобрять-то огород надо было! А бабе Дуне было наказано разбросать эту кучу по всему участку, она Амазонку и припахала. Ну, как баба Дуня работает, вы уже в курса́х, поэтому вечером, когда Тарханыч вернулся с кабаном (охотник он тоже был знатный), работницы уже в крапиве спали. Тут Демьяныч идет… Короче, все пошло́ по отработанной схеме. И момент опять был упущен. Мало того, Амазонка еще неделю от запаха отмывалась.

ИСТОРИЯ 59

Лейсан, молодая и красивая, очень любила своего хомяка, который был уникален тем, что умел говорить. И ладно бы болтал что-нибудь умное, а то только Лейсан, молодую и красивую, подкалывал да разыгрывал. Ляжет, бывало, она спать, а Харя (так его звали) залезет на стол да как заорет: Тархан идет! Тархан идет! Лейсан, молодая и красивая, просыпается, одной рукой за сердце хватается, другой за ведро с водой, к окну бросается – а там никого! Ну, ты, харя такая-сякая! – кричит. – На тебе! И водой из ведра! А Харе того и надо, очень он мыться любил. И сразу – прыг на печку, отряхнется, подсушится, бац – и спит. А Лейсан, молодая и красивая, до полуночи ворочается, уснуть не может, волокардин пьет. А кошка под боком урчит, успокаивает.

ИСТОРИЯ 60

Тарханыч был знатный охотник. У него даже берданка была, доставшаяся от деда. С ней и ходил на охоту. Но чистить ее он доверял только Амазонке, чем она и занималась каждый вечер на крыльце, пока остальные накатывали. Но Амазонка была известная хулиганка, как закончит чистку, зарядит – и бабах по воро́нам! Да только почему-то всегда попадала в скворечник, что был прикреплен на крыше дома бабы Дуни напротив. Правда, птицы в нем давно не обитали, но зато там жила бабыдунина кошка. И при каждом попадании орала дурным голосом. Весна, что ли? – спрашивали аборигены, просыпаясь и выглядывая в окошко. – Да нет, вроде лето еще… И опять засыпа́ли. Все гости Тарханыча периодически выходили на крыльцо перекурить или песню спеть – и тоже постреливали. И надо же – все в скворечник попадали! Бедной кошке никакого житья не было!

ИСТОРИЯ 61

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука