Читаем Что смешного полностью

Встреча, которая началась в два, закончилась только к часам четырем, и то, больше казалось, что просто угас пыл, а не встреча закончилась запланировано. Дверь открылась, начали выходить люди, но они все продолжали говорить, спорить, махать руками. Они останавливались в коридоре, или возвращались в зал, или останавливались в дверном проеме, чтобы доказать свою точку зрения. Похоже, счастливее никто не стал после встречи. Этот поток напоминал людей после церковной службы, только более враждебно настроенный.

И вот среди уходящих «прихожан» появились миссис Уи и Джэй Тумбрил. Фиона встала, эти двое направились к ней. Первой заговорила миссис Уи:

– Итак, Джэй? Сейчас-то ты нам расскажешь, в чем дело?

– Мисс Хэмлоу расскажет, я так полагаю,– сурово бросил Тумбрил и жестом указал на закрытую дверь в другой конференц-зал.

– Здесь будет чуть больше личного пространства.

Все трое вошли, Тумбрил закрыл дверь, затем повернулся к ним и сказал:

– Пожалуй, нам лучше присесть.

Стол переговоров был очень и очень длинный. Тумбрил сел во главе стола, миссис Уи села слева от него, а Фиона справа.

– Джэй, я плохо справляюсь с напряжением,– предупредила миссис Уи. Говори, что хочешь сказать.

– Давайте дадим возможность высказаться мисс Хэмлоу. Тумбрил бросил суровый взгляд на нее. – Вы не хотите нам рассказать?

Фиона была в шоке:

– О чем?– Не понимаю, что вы имеете в виду.

– Нет? И снова пренебрежительная ухмылка от старшего партнера Откинувшись на спинку кресла – кстати, стоит отметить, что кресла были довольно-таки удобными – он сказал:

– Пожалуй, мне стоит вам сообщить, что твоего сообщника уже арестовали.

– Кого?

– И скорее всего он уже приплел тебя,– не обращал внимания на ее комментарий Тумбрил,– и пытается переложить всю вину на тебя, чтобы облегчить свою участь. Такие типы как он всегда так делают.

– Джэй,– перебила его миссис Уи,– сейчас ты озадачил нас двоих. Если тебе действительно есть что сказать, говори.

– Твоя милая ассистентка, Ливия,– перевел на нее взгляд Тумбрил,– является частью банды, которая украла Чикагский шахматный набор.

Фиона почувствовала, как ее лицо становится пунцовым, а сердце заколотилось так, словно готово было вот-вот взорваться. Как они узнали? Она уже была готова сказать что-то невнятное, что могло бы ее скомпрометировать, но миссис Уи вовремя отвлекла внимание Тумбрила от ее пылающего лица:

– Джэй! Ты спятил? Она девочка даже не поднимет его!

– Она тот человек, которого в полиции называют «мозг операции»,– не сдавался Тумбрил,– в данном случае «женский мозг операции». Именно она передала своим сообщникам информацию о том, где будет находится набор, когда его вынесут из хранилища. А им больше ничего и не нужно было.

За эти пару секунд, что Тумбрил отвлекся на объяснения миссис Уи, Фиона успела взять себя в руки. Она почувствовала, как кровь отливает от лица, и возвращается здравый ум. Неважно, куда заведет этот разговор, ей нужно все отрицать, это она знала точно. Отрицать, отрицать, и еще раз отрицать. Но ей все же было любопытно: кого все-таки поймала полиция? Мистера Дортмундера? Она очень надеялась, что все-таки не его.

Миссис продолжала:

– Я не верю в это ни на секунду, Джэй, и если бы тебя не ослепило предвзятое мнение насчет этой девочки, ты бы тоже в это не поверил. И почему это ты ни разу не упомянул об этом невероятном факте во время встречи, на которой мы только что были?

– Полиция не хочет выносить это на публику,– ответил Тумбрил,– пока не соберутся все факты. Желательно, чтобы все закончилось еще и с повинной. От того парня, что они сейчас взяли, или от этой молодой особы, без разницы.

Тут миссис Уи уже не сдержалась и засмеялась в открытую.

– Да ты посмотри на эту девочку,– сказала она. – Шансов на то, что она стала бы водиться с бандой, ровно столько же, сколько и на то, что ты станешь заниматься баскетболом.

– Бас… Ливия, не давай себя запутать. Я тебе с самого начала сказал, что она что-то замышляет. Разве нет? С того самого момента, как она налетела на тебя в этих самых офисах.

– Налетела…

– Мистер Тумбрил,– решила вставить свое слово Фиона, когда он бросил на нее очередной суровый взгляд,– а кого арестовали?

– А, ну да. Ухмылка растянулась практически до ушей, Тумбрил наклонился вперед, чтобы получше разглядеть ее реакцию. – Его зовут… Брайан Клэнсон. Знаешь тако…?

– Брайан! Это было настолько поразительно, настолько абсурдно, что она практически засмеялась в голос. – Брайан? То есть вы думаете… – и тут она не сдержалась и засмеялась, представив себе, как Брайан организовывает кражу. Или в принципе хоть что-нибудь организовывает.

Ее смех резко прекратился, и она тоже наклонилась вперед.

– Они его арестовали?

– С ворами так обычно и поступают. А ты не хочешь признаться окружному прокурору, пока он не сделал этого?

«Брайан все знает»,– подумала она. «Я ему рассказывала о мистере Дортмундере и о шахматном наборе пару месяцев назад, когда думала, что это все нереально сделать. Он точно помнит об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы