– Вы не хотите мне рассказывать,– страх пронзил Фиону насквозь.
– Пусть это будет сюрпризом.
– Да уж.
– А звоню я тебе, на самом деле,– продолжала миссис Уи,– по поводу твоего друга Брайана.
Фиона бросила взгляд на Брайана, который в спальне натягивал на себя штаны Преподобного Твистеда – огромный кусок блестящей черной шерсти с невероятным количеством плиссировки. Издалека, если смотреть от талии вниз, он был похож на воздушный шар Мэйси в День Благодарения.
– Да, Брайан,– повторила она. А что насчет него?
– Я должна была спросить об этом раньше,– по голосу миссис Уи казалось, что ей нелегко было это говорить. – Это нормально, что Брайан будет сопровождать на мероприятие двух дам?
Брайан уже надел на себя шляпу Преподобного Твистеда с плоскими полями и уставился в зеркало с таким хищным взглядом, что его лицо стало похоже на решетку Кадиллака.
– Он точно будет не против,– уверила Фиона миссис Уи. – Уж поверьте.
49
Когда Дортмундер вошел в «Бар и Гриль» в 22.03, Ролло, похоже, был чем-то очень занят, вроде переписи инвентаря или бутылок, которые стояли в ряд позади барной стойки, и из-за зеркала, идущего вдоль всей стены, казалось, что их в два раза больше. Язык между зубами, один глаз прищурен, как у Моряка Попая, он тыкал сначала карандашом на каждую бутылку, как будто решал сложную задачу по подсчетам того, что есть на самом деле и что отражается в зеркале, а потом делал записи на клочке канцелярской бумаги из отеля Оприлэнд. Понимая, что в такой ответственный момент Ролло отвлекать нельзя, Дортмундер облокотился на барную стойку и продолжал смотреть.
В это же время в левой части бара завсегдатаи обсуждали покер. Один из них сказал:
- Да, но почему флеш?
Второй завсегдатай в ответ нахохлился.
– И в чем твой вопрос?– спросил он.
– В этом,– ответил первый завсегдатай. – Ладно, я имею ввиду, пара, трипс, это я все понял. Даже стрит, если так подумать, все цифры идут по порядку. Ну а флеш-то почему?
Третий завсегдатай, который, видимо, не очень-то уловил суть вопроса, сказал:
- Это значит, что они одной масти.
Первый завсегдатай уставился на него.
– И?
– И все,– ответил третий. – Все одного цвета.
– И?
Четвертый завсегдатай, видимо, обремененный опытом, задумчиво произнес:
- Ну, если они все красные…
– Хорошо, допустим,– кивнул первый завсегдатай. – Может быть. А что если они все черные? Что если, например, все крести?
Второй завсегдатай, который довольно долго отмалчивался, ответил:
- Ну, раз уж заговорили об этом, тогда почему они называются крести?
Ему ответил третий:
- Потому что они выглядят как крест.
– А вот и нет,– не согласился второй. – Они похожи на лист клевера. С тремя лепестками.
Четвертый вставил свое слово:
- А как насчет пик?
– Они черные,– уверенно ответил третий.
Четвертый удивленно посмотрел на него и сказал:
- Ну это мы в курсе, болван, они на что похожи?
Третий задумчиво уставился куда-то вдаль.
– Болван?– переспросил он, как будто не расслышал.
– Ну, они,– ответил за него первый завсегдатай. – Они похожи на пики.
– А вот и нет,– отрезал четвертый, хладнокровность опытного игрока совсем исчезла с радаров. – Хочешь сказать, что такой пикой можно заколоть кого-нибудь?
– Нет,– ответил первый,– я никого не хочу заколоть такой пикой, это вообще просто карты, они предназначены для игры.
– Болван?
– И все-таки вернемся к первому вопросу,– напомнил первый завсегдатай. – Почему все-таки флеш?
– Потому, что когда ты проигрываешь,– предположил второй,– все твои деньги смываются в унитаз (прим. переводчика: flush – флеш в покере, смывать в туалете).
– А почему болван-то?– не унимался третий.
– Болванов в покере нет,– напомнил первый. – Болваны есть в бридже.
– Вижу,– добавил второй завсегдатай,– ты не играешь в покер.
– О, да? Первый завсегдатай повернулся и позвал бармена:
- Ролло, у тебя есть колода карт?
Ролло повернулся к ним и сказал:
- Нет, я предпочитаю сохранить свою лицензию. Потом он заметил терпеливый взгляд Дортмундера, сидящего в углу, развернулся к нему и сказал:
- А вот ты где.
– А вот он я,– согласился Дортмундер.
– У тебя под рукой конверт.
– Точно.
Бумаги, которые Дортмундеру удалось раздобыть в офисе Перли, он принес на встречу, предварительно упаковав в конверт из оберточной бумаги, в котором ранее были красочные фотографии лесного пейзажа где-то во Флориде, которые ему прислал какой-то торговый агент, уверенный в том, что Дж. Дортмундер или Житель захочет рассмотреть это место в качестве будущего места для отпуска или для отдыха на пенсии. Предчувствуя, что с таким огромным конвертом ходить чревато, он написал на нем «Медицинские анализы», с уверенностью, что с такой пометкой никто не захочет разглядывать содержимое.
– Тут просто кое-что,– объяснил он Ролло,– чтобы показать парням.
– Ну, твои парни ждут тебя в задней комнате,– ответил Ролло. – Второй любитель бурбона взял стакан и для тебя.
– Хорошо. Не хотел тебя беспокоить,– сказал он, указывая на многочисленные бутылки позади бармена.
– Ты меня не беспокоишь,– ответил Ролло. – Это часть моей работы.
– Точно.