Читаем Чистый nonsense полностью

Когда-то недоросль один,И весел, и пригож,В усадьбе возле моря жилИ был вполне хорош.Коровы, кошки, псы, ослы,Лошадка и овца,И птицы в клетке и в лесу —Любили все мальца.Решили как-то шесть мужейИ дама, всемером:«Должно нам парня абучать,Пока не грянул гром».Радитель научал егоЧитать, писать, щитать,Латини, Граммаалгебре,Слагать и отымать.Па молвит: «Сил не пощажу,Но только всё равноТы, парень, станешь у меняМужом учёным – но…»«Французский! – молвит Миссис Грей. —Pour parler dans cette pays —Je cris, qu’il parlera bien,Mệme comme un Francais – Mais…»Синьор же Гамбиносси: «SiProgresso si farà,Lo voglio insegnare qui,La lingua mia, – ma…»Тут Мистер Грамп: «БотанииИ Матике к тому жМальца я научу, и онВперёд рванётся – уж…»А Джеймс: «Его я научуМойнастике: тогдаСтоять он будет на главеИ мышц крепить – когда…»Синьор же Бьянки: «Lascia far; —La musica da me,Ben insegnata gli serà; —Farà progresso, – Se…»И Эдмунд Лир: «Он малеватьДворец, избу, гумно,Деревья, горы, городаВраз наловчится – но…»И, взявшись за руки, ониЗапели всемером:«О! Станет юный недоросльАбученым мужом!»<p>Mrs Jaypher</p>

to be read ‘sententiously and with grave importance’

Mrs Jaypher found a waferWhich she stuck upon a note;This she took and gave the cook.Then she went and bought a boat,Which she paddled down the stream,Shouting, ‘Ice produces cream,Beer when churned produces butter!Henceforth all the words I utterDistant ages thus shall note —‘From the Jaypher Wisdom-Boat.”Mrs Jaypher said, ‘It’s saferIf you’ve lemons in your head;First to eat, a pound of meat,And then to go at once to bed.Eating meat is half the battle,Till you hear the Lemons rattle!If you don’t, you’ll always moan,In a Lemoncolly tone;For there’s nothing half so dread —Ful, as Lemons in your head.’<p>Миссис Джейфер</p>

Читать «назидательно и с особой важностью»

Миссис Джейфер видит в сейфеПачку пухлую банкнот;В краткий срок берёт челнокИ гребёт на нём вперёд,И, гребя вперёд, орёт:«Сливки порождает лёд,Масло – коль взбивают – пиво!Слово каждое красиво —И пускай хранят века«Мудрость Джейфер-челнока».Миссис Джейфер: «Коль не дрейфяДержишь в голове лимон,Ты допрежь фунт мяса съешь,И марш в постель, и сразу в сон».Кушай мясо упоённо,Слушай перестук лимонный!А не будешь слушать коль,В грусть впадёшь и в лимонхоль;Хуже нету умилён —Но в башке держать Лимон».<p>Incidents in the Life of my Uncle Arly</p>I
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература