Читаем Чистый nonsense полностью

Z was a Zebra stripedAnd streaked with lines of black;Papa said once, he thought he'd likeA ride upon his back.ЗЗ – Зебра, зверьПолосно-полосат;Папа проехаться верхомНа зебре был бы рад.<p>From Posthumous Works, Letters & Diary</p><p>Из посмертных изданий, писем и дневников</p><p>Dingle Bank</p>He lived at Dingle Bank – he did; —    He lived at Dingle Bank;And in his garden was one Quail,    Four tulips, and a Tank;And from his windows he could seeThe otion and the River Dee.His house stood on a Cliff, – it did,    In aspic it was cool;And many thousand little boys    Resorted to his school,Where if of progress they could boastHe gave them heaps of buttered toast.But he grew rabid-wroth, he did,    If they neglected books,And dragged them to adjacent cliffs    With beastly Button Hooks,And there with fatuous glee he threwThem down into the otion blue.And in the sea they swam, they did, —    All playfully about,And some eventually became    Sponges, or speckled trout; —But Liverpool doth all bewailTheir Fate; – likewise his Garden Quail.<p>Дингл-Бэнк</p>Он жил в местечке Дингл-Бэнк,В Дингл-Бэнке жил всегда;В саду тюльпаны, штуки три,И Перепел, ну да;Из окон видел впередиОн акиан и речку Ди.Дом на скале стоял, ну да,Туда под тёплый кровСходились толпы сорванцов,Смышлёных школяров;И каждый разумом крепчалИ тосты с маслом получал.Но если некий ученикБежал от книг, тогдаУчитель в ярость приходил,Тащил его, ну да,И радостно с окрестных скалВ лазурный акиан спускал.И неучи в морских волнахБарахтались, ну да,Форелью пёстрой становясьИль губками, беда;Весь Ливерпуль о них скорбел —И Перепел печально пел.<p>Spots of Greece</p>Papa once went to Greece,     And there I understandHe saw no end of lovely spots     About that lovely land.He talks about these spots of Greece     To both Mama and meYet spots of Greece upon my dress     They can’t abear to see!I cannot make it out at all —     If ever on my FrockThey see the smallest Spot of Greece     It gives them quite a shock!Henceforth, therefore – to please them both     These spots of Greece no moreShall be upon my frock at all —     Nor on my Pinafore.<p>Достопятна<a l:href="#n_3" type="note">[3]</a> Греции</p>Был в Греции Папа,И там, я поняла,Он видел пятна красоты,Которым несть числа.О них он только и твердитОбеим нам с Мама,Но пятна грецкие на мнеВыводят их с ума!Бывает, пятнышко одноУкрасит мой наряд —Родители – все из себя,Ругаются, корят!И впредь – чтоб старшим угодить,На платье ни одноНе заведётся у меняКрасивое пятно.<p>Epitaph</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература