Читаем Чистый nonsense полностью

Жил один старичок в Королевстве Тестесс,Он костюм сочинил – всех чуднее чудес;Едва он одёжку дошил, довершил —Как дверь отворил и пройтиться решил.Убор головной – из Буханки Ржаной,Другой не найдётся такой ни одной;Рубаха – из тысяч покойных Мышей,Нет меха приятней для спин и для шей;Кальсоны – из Кролика, и Башмаки;Из шкуры безвестного зверя – Чулки;Жилет и Штоны – из Свиных Отбивных;Застёжки – из Мятных Драже и иных;Сюртук из Блинов, Джемом весь оторочен,Бисквитным ремнём схвачен был и упрочен;Ну а сверху, щитом от погоды ненастной, —Плащ из листьев Капустных зелёно-прекрасный.Сделав пару шагов, рёв услышал и вой:И Зверьё, и Птичьё, и Детьё – злой толпойУстремились из улиц и тёмных дворов,Пронося полувой-полурык-полурёв.Корова с Телком пол – сжевали – Плаща;Четыре Макаки – Ремень сообща;Козлята, ведомые старым Козлом,Сжевали Сюртук в умышлении злом;Свирепые Псы Отбивные срывалиЖилет и Штоны, и Щенятам давали;Как Псы не щадили Котлет Отбивных,Мальцы – Шоколадных Драже и иных;Хотел воротиться домой, но вотще:Отрезали Свиньи отход вообще,Покинувши стойло, и хлев, и загон, —Не стало Чулок, Башмаков и Кальсон;Вопя, из подвалов и с крыш-чердаковНеслись разномастные тьмы Кошаков:На плечи вскочили, сбив Шляпу, еёМгновенно всю-всю исклевало Птичьё;И ворот порвали, и каждый рукав,Рубаху на мелких Мышей разодрав;Остатки Рубахи доели дотла —Домой прибежал он в чём мать родила.Дверь захлопнув, сказал: «Режь меня, если хошь, —Не надену отныне подобных одёжНикогда ни за что – ешь меня, если хошь!»<p>Mr. and Mrs. Discobbolos</p>IMr. and Mrs. DiscobbolosClimbed to the top of a wall.And they sate to watch the sunset skyAnd to hear the Nupiter Piffkin cryAnd the Biscuit Buffalo call.They took up a roll and some Camomile tea,And both were as happy as happy could be —Till Mrs. Discobbolos said, —'Oh! W! X! Y! Z!'It has just come into my head —'Suppose we should happen to fall!!!!!'Darling Mr. DiscobbolosII'Suppose we should fall down flumpetty'Just like pieces of stone!'On the thorns, – or into the moat!'What would become of your new green coat'And might you not break a bone?'It never occurred to me before —'That perhaps we shall never go down any more!And Mrs. Discobbolos said —'Oh! W! X! Y! Z!'What put it into your head'To climb up this wall? – my own'Darling Mr. Discobbolos?III
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература