Читаем Чистый nonsense полностью

There lived an old man in the Kingdom of Tess,Who invented a purely original dress;And when it was perfectly made and complete,He opened the door and walked into the street.By way of a hat he'd a loaf of Brown Bread,In the middle of which he inserted his head;His Shirt was made up of no end of dead Mice,The warmth of whose skins was quite fluffy and nice;His Drawers were of Rabbit-skins, so were his Shoes;His Stockings were skins, but it is not known whose;His Waistcoat and Trowsers were made of Pork Chops;His Buttons were Jujubes and Chocolate Drops;His Coat was all Pancakes, with Jam for a border,And a girdle of Biscuits to keep it in order;And he wore over all, as a screen from bad weather,A Cloak of green Cabbage-leaves stitched all together.He had walked a short way, when he heard a great noise,Of all sorts of Beasticles, Birdlings, and Boys;And from every long street and dark lane in the townBeasts, Birdies, and Boys in a tumult rushed down.Two Cows and a Calf ate his Cabbage-leaf Cloak;Four Apes seized his Girdle, which vanished like smoke;Three Kids ate up half of his Pancaky Coat,And the tails were devour'd by an ancient He Goat;An army of Dogs in a twinkling tore up hisPork Waistcoat and Trowsers to give to their Puppies;And while they were growling, and mumbling the Chops,Ten Boys prigged the Jujubes and Chocolate Drops.He tried to run back to his house, but in vain,For scores of fat Pigs came again and again:They rushed out of stables and hovels and doors;They tore off his stockings, his shoes, and his drawers;And now from the housetops with screechings descendStriped, spotted, white, black, and gray Cats without end:They jumped on his shoulders and knocked off his hat,When Crows, Ducks, and Hens made a mincemeat of that;They speedily flew at his sleeves in a trice,And utterly tore up his Shirt of dead Mice;They swallowed the last of his Shirt with a squall, —Whereon he ran home with no clothes on at all.And he said to himself, as he bolted the door,«I will not wear a similar dress any more,Any more, any more, any more, never more!»<p>Новое одеянье</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература