Поначалу Дэвиду казалось, что он попал в западню. За рулем сидела Ирен, она любила водить машину. Кэмбелл устроился между ними, держась маленькой ручонкой за руку Дэвида. Дэвид положил половину денег на банковский счет Ирен, для ее поездки в Индию, и теперь две с половиной тысячи долларов, которые он рассчитывал потратить на себя, приходилось делить на троих. Его успокаивал только пистолет двадцать второго калибра в кожаном чехле, который лежал в кармане пиджака. На востоке Америки воров и грабителей хватало с лихвой, так что ему было чем защитить Ирен и Кэмбелла.
Но, к удивлению Джетни, первые четыре дня прошли прекрасно. Ехали они не торопясь. По ночам Ирен и Кэмбелл спали в минивэне, а он – под открытым небом. Но в Арканзасе они впервые столкнулись с холодной погодой и повернули на юг. Потом пару раз им пришлось переночевать в мотелях, а вот в Кентукки у них возникли первые проблемы.
Опять похолодало, и они решили провести ночь в мотеле. Наутро заехали в город, чтобы позавтракать в маленьком кафе.
За прилавком стоял очень шустрый молодой парень, не старше Дэвида. Ирен по калифорнийской привычке завела с ним разговор. Она часто говорила, что ей интересно поболтать с людьми, которые умели делать свое дело. Это свидетельствовало о хорошей карме. Что такое карма, Джетни так и не понял.
А вот парень за прилавком все схватывал на лету. Он сам изучал восточные религии, и скоро он и Ирен оживленно болтали на интересующую обоих тему. Кэмбелл заерзал на стуле, поэтому Джетни расплатился и вместе с ним вышел из кафе. Ирен появилась лишь через четверть часа.
– Очень славный парень, – заметила она. – Его зовут Кристофер, но он просит всех называть его Криш.
Задержка рассердила Джетни, но он ничего не сказал.
– Я думаю, мы задержимся здесь на день, – заявила Ирен по пути в мотель. – Кэмбеллу надо отдохнуть.
Утро и день они провели, гуляя по городу, заглядывая в магазины. Но Ирен практически ничего не покупала. Потом они поужинали в китайском ресторанчике и решили лечь спать пораньше, чтобы на следующий день с рассветом отправиться в путь.
Но по прошествии нескольких часов Ирен вдруг поднялась и сказала, что хочет проехаться по вечернему городу и, может, что-то перекусить. Она ушла, а Дэвид остался играть с мальчиком в шашки, причем Кэмбелл выигрывал у него партию за партией. Ирен научила его играть в шашки в два года, так что к пяти годам мальчик набрался мастерства. В какой-то момент он даже посмотрел на Дэвида и спросил: «Дядя Джет, тебе не нравится играть в шашки?»
Вернулась Ирен около полуночи. Мотель стоял на небольшом холме, и Джетни и Кэмбелл как раз смотрели в окно, когда знакомый минивэн свернул на автостоянку, сопровождаемый еще одним автомобилем.
Джетни удивился, увидев Ирен, выходящую со стороны пассажирского сиденья, поскольку она всегда настаивала на том, чтобы вести машину. А из-за руля выскользнул тот самый Криш и отдал ей ключи. Она же чмокнула его в щечку. Двое молодых парней вышли из второго автомобиля и тоже получили по поцелую. Ирен направилась к входной двери, а парни хором скандировали вслед: «Спокойной ночи, Ирен. Спокойной ночи, Ирен».
В номере она ослепительно улыбнулась Дэвиду.
– Мы так заболтались, что я потеряла счет времени. – Она подошла к окну, помахала парням рукой.
Со стоянки все доносилось: «Спокойной ночи, Ирен».
– Наверное, мне надо пойти и предложить им замолчать. – Дэвид буквально видел, как выхватывает пистолет и всаживает каждому по пуле. – Очень уж они шумливые.
– Нет, ты их не остановишь. – Ирен подняла ребенка, указала на него парням. Они сразу же замолчали. А несколько мгновений спустя Дэвид услышал шум отъезжающего автомобиля.
Ирен никогда не пила. Но, случалось, баловалась наркотиками. И тогда начинала ослепительно улыбаться. Так было в Санта-Монике, когда он дожидался ее чуть ли не до рассвета. Он обвинил ее в том, что она только что поднялась из чужой постели, на что она спокойно ответила: «Кто-то ведь должен трахать меня, раз ты этого не делаешь».
Рождество они встретили в пути и провели ночь в очередном отеле. На улице царил холод. Праздновать Рождество они не стали: Ирен сказала, что в истинной религии никакого рождества нет. И Дэвиду не хотелось воспоминаний из ранней, более спокойной и упорядоченной жизни. Но, несмотря на возражения Ирен, он купил Кэмбеллу хрустальный шар. Наутро он поднялся и взглянул на спящих мать и сына. Пистолет теперь всегда лежал в кармане пиджака. Дэвид коснулся кожаного чехла. Как же легко их сейчас убить, подумал он.
Тремя днями позже они въехали в столицу. До инаугурации оставалось еще много времени. Дэвид составил список достопримечательностей, которые следовало посмотреть. А также нанес на карту маршрут инаугурационного парада. Они собирались воочию увидеть, как Френсис Кеннеди будет приносить присягу, вступая в должность президента Соединенных Штатов.
Глава 26
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги