„Ale dejte pokoj,“ užasl pan soudce.
„Světový rekord,“ opakoval četník Hejda slavnostně. „Ona závodní koule je těžší, váží sedm kilo; a letošní rekord v závodní kouli je šestnáct metrů bez nějakého centimetru. Devatenáct let, pane, byl rekord patnáct a půl metru; až letos jeden Amerikán jakpak on se jmenuje, nějak jako Kuck nebo Hirschfeld, hodil skoro šestnáct. Tak to by při šestikilové kouli mohlo dělat osmnáct nebo devatenáct metrů.
A my tady máme o dvacet sedm setinek víc (а у нас здесь на двадцать семь сотых больше)! Pane okresní, ten chlap by dohodil závodní koulí dobrých šestnáct a čtvrt (этот парень бросил бы ядро для соревнований на хороших шестнадцать с четвертью), a bez tréninku (без тренировки;
A my tady máme o dvacet sedm setinek víc! Pane okresní, ten chlap by dohodil závodní koulí dobrých šestnáct a čtvrt, a bez tréninku! Ježíšikriste, šestnáct a čtvrt metru! Pane soudce, já jsem starý vrhač; na Sibiři, to vždycky kluci volali: Hejdo, hoď ho tam – totiž ruční granát, víte? A ve Vladivostoku jsem házel s americkými mariňáky; já jsem dohodil závodní koulí čtrnáct, ale jejich kaplan udělal o čtyři body víc.
Hergot (черт), my jsme se něco na Sibiři naházeli (ну и натолкались/набросались мы в Сибири)! Ale tenhle kámen (но этот камень), pane, jsem hodil jenom patnáct a půl metru (я бросил всего лишь на пятнадцать с половиной метров); víc jsem ze sebe nedostal (больше из себя не достал = дальше не смог). Devatenáct metrů (девятнадцать метров)! hrom do toho (черт возьми), řekl jsem si (я сказал себе), toho chlapa musím dostat (я должен раздобыть этого парня;
„A co s tím Pudilem (а что с Пудилом)?“ namítl soudce (возразил судья;
Hergot, my jsme se něco na Sibiři naházeli! Ale tenhle kámen, pane, jsem hodil jenom patnáct a půl metru; víc jsem ze sebe nedostal. Devatenáct metrů! hrom do toho, řekl jsem si, toho chlapa musím dostat; ten nám udělá rekord. Představte si, vyfouknout Americe rekord!“
„A co s tím Pudilem?“ namítl soudce.