Читаем Человек-пчела полностью

Тюремщик отворил дверь, Папаша решительно ступил в коридор, неся на руке шестнадцать тюремных роб и прикрываясь ими, как щитом. В другой руке он держал железный прут, который гномы выпилили из решетки.

— Сопротивление бесполезно! — крикнул он. — Вас только четверо, а нас семнадцать! Вы, конечно, хитры и могли бы справиться с бедным продавцом, яйцекрадом и несчастным ростовщиком. Но перед вами еще и отъявленный грабитель, опасный контрабандист, кровожадный пират, коварный браконьер, отпетый хулиган, потомственный жулик, наглый заговорщик и отравитель собственной бабушки! Трепещите!

Тюремщики в ужасе переглянулись.

— Мы не жаждем крови, — разошелся Папаша. — И готовы к переговорам. Или вы сдаетесь, и мы расходимся по домам, или будет битва. Имейте в виду: нас намного больше, вашу тюрьму мы для начала подожжем, а потом все равно сбежим!

Тюремщик мгновение помедлил.

— Наверное, будет лучше, если мы сдадимся и отпустим вас домой, — неуверенно сказал он.

Папаша Дуралей покинул тюрьму.

— Теперь, — сказал он себе, — мне стоило бы поторопиться, пока стражники не спохватились и не передумали.

Но в спешке он выбрал не ту тропинку и скоро оказался совсем в незнакомой местности. Прогулка, однако, его ободрила:

— Между прочим, — говорил он сам себе, — принц с приближенными уже вернулись к моему домику. Стоят и глазеют, как роют туннель. Ну и удивятся же они, когда увидят меня в тюремной робе с красным пятном. И еще с шестнадцатью робами в руках! Интересно, а вдруг меня не узнают мои собаки?

Заливистый смех разносился далеко по равнине. Папаша прошагал еще несколько миль. Жилья не было и в помине.

— Лучше бы я захватил с собой шестнадцать пайков вместо шестнадцати платьев, — сокрушался Папаша, присев отдохнуть в тени раскидистого дерева.

Вскоре он отправился дальше и тащился долго-долго, так ничего и никого не повстречав. Ближе к полудню он остановился снова и огляделся. И вдруг вдали заметил кучку людей.

Люди приближались. Впереди семенил главный тюремщик!

Папаша не мог скрыть своей радости.

— Они бегут за мной! Какие заботливые люди! — хохотал он.

Тюремщик знаками приказал своим спутникам остановиться.

Папаша оглядел толпу и с удивлением обнаружил не только тюремщиков, но и женщин с детишками!

— Умоляю, сэр! — тюремщик упал перед Папашей на колени. — Не бросайте нас!

— Кого это вас? — недоуменно спросил Папаша.

— Мы — это я, трое моих стражников. А еще наши жены и детки. Мы жили припеваючи и не знали хлопот, наши семьи поселились на верхних этажах тюрьмы. Но теперь вы сбежали, и мы боимся там оставаться. Скоро вернется хозяин и всыплет нам, обнаружив пустые камеры. Я написал рапорт и приколол его к глав ным воротам. Мол, узники совершили восстание и выбрались на волю, а мы их преследуем.

— Думаешь, он тебе поверит? — расхохотался Папаша.

— Пускай сам разбирается, — сказал тюремщик. — Если бы я остался, я бы его смог убедить, что именно так все и было.

— Ладно, — сменил тему Папаша. — А поесть вы захватили?

— У нас море еды!

— Тогда я охотно стану вас защищать! Садимся ужинать. Папаша с новыми друзьями уселся под деревьями, а поутру они отправились в путь.

Принц со своими спутниками тем временем не покладали рук на строительстве города. Они копали канавы, таскали камни и валили деревья. Работенка была не из легких, особенно для принца и придворных, которые сроду ничего не делали.

Наконец, терпение принца лопнуло, и он побежал к рыжебородому. Тот сидел и мирно почитывал книжку.

— Послушай, мы уже создали ядро. Любой заметит, что здесь вот-вот будет город.

— Нет, — отрезал старик. — Ядро становится городом, когда в нем селятся люди. Возвращайся к работе.

День уже заканчивался, когда рыжебородый оторвался от книги и увидел неподалеку Папашу Дуралея с группой друзей.

— Ур-ра! — закричал он. — Вот и первые поселенцы!

Принц с придворными не узнали Папашу Дуралея в разряженном чучеле. Но мальчики и девочки не забыли своего веселого друга и его вечно сияющую физиономию. Они принялись радостно смеяться, к ним охотно присоединился и Папаша. Наконец, хохот утих. Принц и Папаша обменивались рассказами о собственных злоключениях, а рыжебородый тем временем уговаривал спутников тюремщика поселиться в городе и продолжить строительство.

— Это нам как раз подходит! — воскликнул тюремщик. — Чем скорее мы возведем стены, тем в большей безопасности будем, когда этой дорогой поедет наш хозяин.

Поутру принц подошел к рыжебородому:

— Кажется, у вас появились поселенцы? Тогда мы свободны! Ядро готово, и мы выполнили свое обещание!

Рыжебородый хотел возразить, но принц счел тему исчерпанной и пошел говорить с Папашей Дуралеем.

— Меня очень беспокоит ветхость нашей одежды, — посетовал принц. — Она пришла в совершенную негодность.

— Что за беда, — успокоил его Папаша. — У меня в запасе шестнадцать платьев, одевайтесь! Они, может, чуть великоваты, зато новые и чистые.

— В нашем положении лучше быть смешным, чем грязным, — сказал принц. — Мы принимаем твою одежду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуремар

Человек-пчела
Человек-пчела

Известный американский писатель Фрэнк Стоктон (1834–1902) умел смеяться над человеческими слабостями и заблуждениями. Он не одергивал героев, а давал им возможность пройти свой путь до той лужи, в которой обычно оказываются одержимые ложными устремлениями. Посмеявшись добродушно, автор находит для незадачливых героев остроумный выход. В этом вы убедитесь, читая рассказы Стоктона, впервые переведенные на русский.Сколько живет человек на земле, столько он плачет. И столько смеется. Такая эта штука жизнь, что в ней всего полно. И от чего за сердце хватаются. И над чем животики надрывают. А уж писатель не пропустит места, где смеются. Да еще от себя нафантазирует. Тогда и выскакивает из обыкновенного полена неунывающий Буратино, на крыше поселяется Карлсон с моторчиком, а в лесу заводятся Винни-Пухи. К ним восходит серия книг «ДУРЕМАР». Хотим, чтобы вы всласть посмеялись над страницами этой серии. Рожденные в разных странах, многие из наших героев впервые ступают на русскую почву.

Фрэнк Ричард Стоктон

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика