Читаем Часы пробили тринадцать (ЛП) полностью

   - Не думаю, что вы меня узнали, - неуверенно начала Пенни. - Я и мой отец были здесь вчера вместе с шерифом Дэниэлсом.

   - Я вас запомнила очень хорошо, - ответила женщина. - Что вам угодно?

   - Мне бы хотелось купить несколько дынь, - ответила Пенни, идея пришла к ней мгновенно. - У вас есть дыни на продажу?

   - Дыни, - повторила женщина, и ее лицо стало менее напряженным. - Мне показалось, вы пришли ко мне с расспросами. Да, у меня есть несколько "золотых сердец". Сколько вам нужно?

   - Думаю, трех хватит.

   - Можете выбрать сами, если хотите, - предложила миссис Дэвис. Поставив ведро с водой, она прошла через калитку к росшим возле забора дыням. Ее подозрения не совсем утихли, и она спросила: - Это не шериф Дэниэлс прислал вас сюда?

   - Нет, нет, - заверила ее Пенни. - С тех пор, как мы ушли, я не видела его.

   - Тогда все в порядке, - сказала миссис Дэвис более дружелюбным тоном. Она наклонилась, выбирая самые спелые дыни. - Я подумала, может быть, он послал вас узнать, что стало с моим мужем.

   - Разве мистер Дэвис вчера не вернулся домой?

   - Нет! - мрачно ответила женщина. - И, боюсь, он этого не сделает, пока шериф Дэниэлс разыскивает его.

   Пенни была убеждена, что миссис Дэвис общалась с мужем после визита шерифа. Стараясь выглядеть непринужденно, она заметила:

   - А вам не кажется, что было бы разумнее, если бы ваш муж сам пришел к шерифу? То, что он скрывается, заставляет думать, будто это именно он поджег амбар Престонов.

   - Клэм был бы круглым идиотом, если бы сейчас сам пошел к шерифу! Они повесили бы на него поджог амбара Престонов, в то время как он находился за несколько миль отсюда.

   - И он не может этого доказать?

   - Ни единого шанса, - ответила женщина с коротким смешком. - Клэма подставили. Он не ездил на лошади прошлой ночью, а черный капюшон в конюшню подкинули.

   - У вашего мужа есть враги?

   - Конечно, у него их много.

   - Тогда, возможно, вы могли бы назвать человека, которому было бы выгодно подставить вашего мужа?

   - Я могла бы многое рассказать, если бы совсем лишилась ума, - сказала женщина. - Потому что это только навредит Клэму.

   Пенни хотела что-то сказать, но промолчала, заметив, что взгляд миссис Дэвис устремлен на кукурузное поле, простиравшееся за огородом. Высокие стебли колыхались, как если бы кто-то перемещался между ними.

   - Вот ваши дыни, - взволнованно произнесла миссис Дэвис, сунув в руки Пенни три штуки. - Это будет стоит четверть доллара.

   Когда девушка расплатилась, она резко повернулась и заспешила к дому.

   - Минутку, миссис Дэвис, - позвала Пенни. - Расскажите мне все, и я смогу помочь вашему мужу.

   Женщина услышала ее слова, но не обратила на них внимания. Подхватив ведро с водой, она скрылась в доме и закрыла дверь.

   - Итак, мы ничего не узнали, зато приобрели три дыни, - пожала плечами Луиза. - Каков будет следующий шаг?

   - Полагаю, миссис Дэвис была готова сказать нам что-то важное, - задумчиво произнесла Пенни. - Но потом увидела кого-то в кукурузном поле и передумала.

   - Но я никого там не вижу, - сказала Луиза, взглянув туда, куда указывала ее подруга. - Стебли не двигаются.

   - Совсем недавно они двигались. Там может прятаться Клэм Дэвис, Лу! Или это могут быть люди шерифа Дэниэлса, которые наблюдают за домом.

   - Или индейцы, мечтающие снять с нас скальпы, - поддразнила ее Луиза. - Давай вернемся к машине.

   Пенни покачала головой и направилась к кукурузному полю. Луиза неохотно последовала за ней.

   - Шериф Дэниэлс! - сложив ладони и поднеся их к губам, прокричала Пенни.

   Ответа не последовало; на некотором расстоянии от них задвигались стебли кукурузы.

   - Кто бы там ни был, он старается остаться незамеченным, - прошептала Пенни. - Давай догоним его!

   - Это глупо! - запротестовала Луиза, но ее подруга уже скрылась среди кукурузных стеблей.

   С минуту поколебавшись, она последовала за ней. Но к тому времени уже не осталось никаких следов, по которым можно было бы определить, куда именно пошла Пенни; не доносилось ни единого звука. Двигаясь сначала в одном направлении, затем в другом, Луиза вскоре безнадежно заблудилась.

   - Пенни! - отчаянно закричала она.

   - Я здесь! - раздался голос неподалеку.

   Идя на голос, время от времени окликая подругу, Луиза, наконец, столкнулась с ней нос к носу.

   - Как можно поймать здесь кого-нибудь, - упрекнула ее та, - если ты устроила такой шум!

   - Это меня мало волнует, - сердито ответила Луиза. Волосы ее пришли в беспорядок, а колготки покрылись колючками. - Если нам удастся выбраться из этого ужасного лабиринта, я хотела бы вернуться к машине.

   - Мы на краю поля. Иди за мной, я тебя сейчас выведу.

   Выбравшись из кукурузы, Пенни обнаружила конюшню всего лишь в нескольких ярдах. И тут же предложила Луизе осмотреть ее, в поисках возможных улик.

   - Я и так слишком долго сегодня была детективом, - пожаловалась подруга. - Что ты рассчитываешь обнаружить в старой конюшне?

   - Может быть, мне удастся поговорить с лошадью, - усмехнулась Пенни. - Если только Сал умеет говорить, он даст ответы на многие вопросы.

   - В таком случае, предоставляю тебе действовать самостоятельно, - решила Луиза. - А я пойду к машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги