Читаем Часы пробили тринадцать (ЛП) полностью

   - Мы пришли к мистеру Макгиру, - ответила она.

   Дверь открылась, перед девушками стоял толстый мужчина лет сорока, с красным лицом, в грязной замшевой куртке и мятых вельветовых брюках.

   - Мистер Макгир здесь больше не служит, - коротко сказал он. - Вероятно, вы сможете найти его на ферме.

   Прежде, чем мужчина успел захлопнуть дверь, Пенни быстро спросила, не лишился ли мистер Магкир должности смотрителя по болезни.

   - Нет, он просто стал слишком стар для этой работы, - ответил мужчина, пожав плечами. - Я - Чарли Фелпс, новый смотритель. Посещение башни - с двух до четырех часов после полудня.

   - Но мы пришли сюда не для осмотра башни, - сказала Пенни.

   - Тогда для чего? - хрипло спросил мужчина. - Вы - друзья Сета?

   - Не совсем. - Пенни заглянула мимо смотрителя в неопрятное помещение, заполненное табачным дымом. - Мы думали, что можем продать ему один из этих значков. Может быть, вы хотите внести свой вклад в фонд летнего лагеря для детей-сирот?

   Она протянула ему кусочек желтого картона и одарила одной из своих самых ослепительных улыбок.

   - Нет, спасибо, сестричка, - он помотал головой, отказываясь от значка. - Вам следует продать его где-нибудь в другом месте.

   - Всего двадцать пять центов.

   - Нет, не нужно. А теперь ступайте, и дайте мне возможность спокойно пообедать.

   - Просим прощения за беспокойство, - деревянным голосом произнесла Пенни. Но от двери не отошла и спросила: - Кстати, что случилось с часами прошлой ночью?

   - Ничего не случилось, - ответил смотритель. - Что вы имеете в виду?

   - В полночь они пробили тринадцать раз вместо двенадцати.

   - Вам, наверное, почудилось! - заявил смотритель. - Или вы собираетесь рассказывать небылицы, чтобы я потерял работу?

   - Никогда не занималась ничем подобным! - возмутилась Пенни. - Просто я действительно насчитала тринадцать ударов...

   - Вы ошиблись, и, пожалуйста, прошу вас, не рассказывайте людям ничего подобного! - сердито сказал мужчина. - Часы никогда не работали лучше, чем сейчас, с того самого момента, как были установлены. Я лучше слежу за механизмом, чем Сет Макгир!

   - Я вовсе не хотела сказать, что вы плохо следите... - начала Пенни.

   Но не успела закончить, потому что Чарли Фелпс захлопнул дверь у нее перед носом.

ГЛАВА 5. СТАРЫЙ СЕТ

   - Ну, Пенни, ты снова нарвалась на неприятности на ровном месте, - сухо заметила Луиза, когда девушки шли к Прыгающей Лене. - Я думала, мистер Фелпс собирается обрушить на нас башню!

   - Откуда мне было знать, что он такой обидчивый? - печально спросила Пенни.

   - Ты говорила так, будто обвиняла его в том, что он проявил небрежность в обслуживании часов.

   - У меня и в мыслях ничего подобного не было. Но, в любом случае, он мог бы быть более вежливым.

   Рывком открыв дверцу машины, Пенни скользнула за руль и поставила ногу на стартер. Прыгающая Лена, очевидно, поняв, что ее юная хозяйка не в настроении, завелась сразу.

   - Теперь-то ты довольна, узнав, что часы не били тринадцать раз? - поддразнила подругу Луиза, когда машина рывком двинулась с места.

   - Вовсе нет! - возразила Пенни. - Я более чем убеждена, что прошлой ночью что-то случилось с механизмом. Фелпсу это тоже известно, поэтому он и не захотел, чтобы мы задавали ему вопросы!

   - Ты просто не хочешь признать свое поражение, Пенни, - улыбнулась Луиза. - Наверное, начиная с сегодняшнего дня, ты начнешь спрашивать всех встречных: "Не слышали ли вы, как часы в полночь пробили тринадцать раз?"

   - Это бесполезно. Большинство людей воспринимают вещи не такими, какие они есть, а такими, какими они должны быть. Но есть один человек, который наверняка обратил внимание на бой часов!

   - Кто?

   - Старый Сет Макгир. Мы съездим к нему на ферму и спросим его.

   - Уже обед, я хочу есть, - запротестовала Луиза.

   - О, ты можешь есть без остановки, - заметила Пенни. - Но ты же знаешь, дело важнее еды.

   Сет Макгир, один из самых известных и любимых жителей Ривервью, с самого момента постройки был смотрителем башни Хьюбелла, и девушки не могли понять, почему его освободили от должности. Старик лично осматривал и ухаживал за механизмом долгие годы. Хотя, на самом деле, его единственным интересом была его ферма, расположенная в миле от окраины города, и именно там Пенни надеялась его найти.

   - Ищи указатель "Сонная лощина", - сказала она. - Мистер Макгир дал своей ферме очень причудливое название.

   Мгновение спустя, Луиза, увидев указатель, крикнула:

   - Вот он! Тормози!

   Пенни нажала на тормоз, Прыгающая Лена задрожала всеми своими древними суставами. Луизу бросило вперед, она едва сумела избежать столкновения с лобовым стеклом.

   - Почему бы тебе не устроиться на работу в цирк? - раздраженно спросила она. - Ты ездишь как Зигзаг Маккряк!

   - Прибыли, - весело ответила Пенни. - Красивое место, не правда ли?

   Машина подъехала к небольшому, аккуратному коттеджу, обрамленному зеленой растительностью. Ровно подстриженный зеленый газон тут и там пестрел яркими красными и синими цветами.

   Полюбовавшись этой картиной, девушки позвонили в дверь. Не получив ответа, они обошли коттедж и постучали в дверь кухни.

Перейти на страницу:

Похожие книги