Читаем Чародей полностью

Таита сочинил в честь этого события торжественный стих, и, подобно всем его творческим опытам, тот имел огромный успех. Когда он закончил, ему не дали сесть, пирующие кричали и стучали кубками о стол, пока автор заново не прочитал все шестьдесят строф. К тому времени слушатели заучили всю эпопею наизусть, а музыканты подобрали к ней мелодию. И в третий и заключительный раз все сообща и с большим удовольствием исполнили поэму.

Затем Нефер предложил любому из подданных, кто желает высказаться, встать и говорить. Иные из речей получились несвязными, но их принимали благосклонно, другие ораторы проявили склонность к юмору и сатире, до слез насмешив большинство гостей. В этой радостной атмосфере Мерикара перегнулась через Минтаку и обратилась к брату. Было очень шумно, ей пришлось повысить голос, чтобы ее услышали.

– Венценосный и божественный брат! – игриво начала она, потому как тоже воздала должное кувшинам с пивом. – У меня есть к тебе большая просьба.

– Ты уже не дитя, сестренка. Скажи, что тебе нужно, и если я в силах исполнить твою просьбу, я ее исполню.

– Очень даже в силах. – Мерикара помедлила, глянула на сидящего за столом Мерена, встретила его пылкий взгляд, опустила глаза и залилась нежным румянцем. – Тебе известно, что ребенком меня выдали замуж без моего согласия и против моей воли. Брак так и не был заключен по-настоящему. Я прошу, чтобы ты объявил о моем разводе с Наджей и дал мне право найти мужа по собственному выбору. Это будет самый драгоценный подарок из всех, какие ты мог бы мне поднести.

– Такое возможно? – Мгновенно протрезвев, Нефер посмотрел на Таиту. – В моей ли власти развести тех, кто перед богами объявлен мужем и женой?

– Ты – фараон, – вмешалась Мерикара, опередив Таиту. – Как Трок развелся с Минтакой, так ты можешь развести меня с Наджей.

– Трок развелся с Минтакой? – спросил Нефер так резко, что все поблизости притихли.

– А ты разве не знал? – спросила Мерикара. – Извини, что я так невежливо и необдуманно сообщила такую весть. Мне казалось, что столь важные новости приходят даже сюда.

Нефер взял Минтаку за руку и покачал головой, слишком взволнованный, чтобы говорить.

– О да! – продолжала щебетать Мерикара. – В свой собственный священный день в новом храме в свою честь фараон Трок принес в жертву барана и объявил трижды: «Я развожусь с ней». – девушка хлопнула в ладоши. – Опа! И с мерзкой затеей было покончено.

Нефер притянул Минтаку ближе к себе и посмотрел на Таиту. Старик знал законы лучше любого храмового писца в Египте и теперь, в ответ на немой вопрос Нефера, важно кивнул.

Мерикара не унималась.

– Разумеется, сразу после развода он принес в жертву еще одного барана и вынес Минтаке смертный приговор за прелюбодеяние и святотатство.

Нефер повернул голову и посмотрел Минтаке в глаза. Девушка встретила его взгляд. Они совместно переваривали значение доставленных Мерикарой известий. Постепенно на лице у Нефера появилось странное выражение – такое бывает у осужденного, которого вдруг помиловали.

– Ты свободна, моя единственная возлюбленная, – сказал он. – И, обретя свободу, освободила и меня.

На следующее утро, еще до зари, пока большая часть города еще спала под действием доброго крепкого пива, Нефер навестил Таиту в личных его покоях в одном из древних домов. Таита оторвался от свитка папируса, который читал в мерцающем желтом свете масляной лампы, и посмотрел на воспитанника.

– Ты очень занят? – спросил Нефер, почему-то робея.

– Ты и сам это видишь, – ответил Таита, но безропотно стал накручивать свиток на деревянный стержень.

Некоторое время Нефер бесцельно расхаживал по покою, останавливаясь перед тем или другим из предметов, собранных стариком за время пребывания в Галлале. Чучела разноцветных птиц, скелеты мелких зверьков и гадов, причудливой формы куски сухого дерева, растения, а также загадочные вещества в горшках, бутылях или мешочках были разложены по лавкам или валялись где попало. Таита терпеливо ждал, когда юноша изложит причину своего прихода, хотя и сам давно догадался о ней.

Нефер взял в руки окаменелые останки какого-то допотопного ракообразного и поднес к лампе.

– Минтака больше не супруга Трока, – произнес он, не поднимая глаз.

– Даже если я оглох на оба уха, то эту новость все-таки уловил.

Нефер положил на место окаменелость и взял медную статуэтку Исиды с младенцем Гором, сидящим у матери на коленях и сосущим ее грудь. Таита выкопал ее из-под городской стены. Бронзу покрывал толстый слой зеленой патины.

– Какие ограничения наложены на брак царя согласно законам Хефрена? – спросил Нефер как бы невзначай.

Таита задумчиво поковырял в носу и внимательно осмотрел то, что извлек на кончике указательного пальца.

– Подобно любой другой невесте, его избранница не должна иметь препятствий для вступления в брак, будучи девицей или вдовой.

– Или находиться в разводе с мужем.

– Или в разводе, по желанию ее супруга или по указу правящего фараона, – кивнул Таита. – Но прежде обожествления или женитьбы царь должен пройти испытание, подтверждающее его право на суверенную власть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения