Читаем Чародей полностью

То было жалкое зрелище. Когда чужаки приблизились, Нефер увидел, что первые две повозки представляют собой потрепанные боевые колесницы, влекомые тощими, загнанными лошадьми. Предназначавшиеся для двоих наездников, колесницы везли по пять человек каждая. За ними тянулись крытые возки и телеги в состоянии не лучшем, чем первые. Нефер видел, что они нагружены больными или ранеными, лежащими вповалку или на примитивных носилках. За повозками плелась длинная вереница пешеходов, многие хромали, опираясь на костыли или посохи. Некоторые тащили носилки, на которых лежали еще больные или раненые.

– Клянусь Гором! – воскликнул молодой фараон, пытаясь разглядеть едущих в передовой колеснице. – Они похожи на беглецов с поля сражения.

Внезапно он поднялся из-за скалы, за которой прятался, и закричал:

– Мерен!

Наконец-то юноша узнал ездока на первой колеснице. Мерен натянул вожжи и, прикрыв глаза ладонью, посмотрел в сторону слепящего солнца. Потом, разглядев Нефера, тоже замахал и закричал. Нефер помчался вниз по склону, скользя на осыпях, и вскоре они с Мереном уже обнимались, смеясь и говоря одновременно.

– Где вы были?

– Где Минтака и Таита?

Затем подоспел Хилтон и почтительно склонился перед фараоном. За ним тянулась вереница измученных и раненых людей. Лица у них были изможденные, кровь и гной просачивались через повязки, засыхая коркой. Даже ехавшие в крытых повозках или несомые на носилках, слишком слабые, чтобы идти самостоятельно, приподнимались и благоговейно смотрели на Нефера.

Тому хватило короткого взгляда, чтобы понять – перед ним воины, но воины, разбитые в бою, сломленные морально и физически.

Поздоровавшись с Хилтоном, Нефер повернулся к остальным и прокричал:

– Все так, как я вам обещал! Здесь, перед вами, стоит истинный ваш фараон, Нефер-Сети. Фараон не умер, фараон жив!

Люди безразлично молчали, утомленные и подавленные, и с сомнением смотрели на Нефера.

– Ваше величество, – прошептал ему Хилтон. – Встаньте на тот валун, чтобы вас все ясно видели.

Юноша забрался на камень и с любопытством обозрел толпу. Та молча смотрела в ответ. Многим никогда не доводилось прежде видеть живого царя. А те, кто видел, наблюдали его во время официальных церемоний, издалека. Тогда фараон казался им похожим на куклу: с головы до пят укутанный в роскошные одеяния и драгоценные украшения, с маской из краски на лице, он надменно восседал на царской повозке, влекомой белыми быками. Та далекая неживая фигура никак не сочеталась в их воображении с одетым в лохмотья пареньком, тощим и жилистым, с живым и подвижным загорелым лицом. Это был не тот фараон-дитя, известный им по одним только рассказам.

Пока они таращились на него, ничего не понимая, или переглядывались между собой, рядом с Нефером откуда ни возьмись возникла другая фигура. Этот человек, словно джинн, появился по соседству с фараоном. Его в народе знали хорошо, и в лицо, и по рассказам.

– Таита Чародей! – пронесся благоговейный шепот.

– Я знаю, что довелось вам претерпеть, – обратился к ним Таита голосом, проникавшим в каждое ухо, доходящим даже до больных и раненых. – Знаю, какую цену пришлось вам заплатить за отказ покориться тирании убийц и узурпаторов. Знаю, что вы пришли узнать, жив ли еще истинный царь.

Люди одобрительно зароптали, и Нефер вдруг понял, кто это такие. Перед ним стояли уцелевшие участники восстаний против Наджи и Трока. Где Хилтон разыскал их, оставалось загадкой, но эти жалкие оборванцы были некогда отборными воинами, колесничими и пехотинцами.

– Здесь будет положено начало, – тихо промолвил Мерен. – Хилтон привел к тебе семена твоих будущих полков. Поговори с ними.

Стоя перед толпой, Нефер, гордый и стройный, озирал ее еще некоторое время. Он заприметил в первых рядах человека постарше остальных, с проседью в волосах. Взгляд у него был острый, в глазах светился ум. Даже будучи одет в лохмотья, воин не утратил начальственного вида и властности.

– Кто ты, воин? – обратился к нему юноша. – Назови свое звание и полк.

Седой поднял голову и расправил ссутулившиеся плечи:

– Меня зовут Шабакон. Лучший из Десяти Тысяч. Прошел Красную дорогу. Начальник центра в полку Мут.

«Лев, а не человек!» – подумал Нефер, но вслух сказал:

– Приветствую тебя, Шабакон! – Он поднял полу хитона и указал на вытатуированную на бедре эмблему. – Я – Нефер-Сети, истинный фараон Верхнего и Нижнего Египта.

Вздох и гул прокатились по рядам оборванцев, стоило им узнать царский символ. Как один они распростерлись на земле.

– Бак-кер, божественный, любимец бессмертных! Мы – твои верноподданные, фараон. Вступись за нас перед богами.

Минтака пришла вместе с Таитой и теперь стояла поблизости. Нефер протянул руку и помог ей взобраться на камень.

– Вот царевна Минтака из дома Апепи. Минтака станет моей супругой и вашей законной повелительницей.

Объявление было встречено новым хором одобрительных возгласов.

– Хилтон и Шабакон будут руководить вами, – распорядился Нефер. – А Галлала сделается нашей столицей до победоносного возвращения в Фивы и Аварис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения