Читаем Бурный финиш полностью

Я повернулся. Взгляд Ярдмана упал на засохшие пятна крови на моей рубашке. Он протянул свою длинную руку, вытащил хвост рубашки и увидел повязку.

– Ты его оцарапал, – снова упрекнул он Билли.

– Он бежал, потом стал падать, так что это не самый плохой выстрел, – отвечал тот.

– Непрофессиональная работа, – не отставал Ярдман.

– Я исправлюсь, – злобно пообещал Билли.

– Будь так добр, – сказал Ярдман, а мне велел: – Выходите, мой мальчик.

Я вышел вслед за ним из туалета и оказался в салоне. Там было все нормально. Четыре кобылы стояли в двух средних боксах. Их погрузили, похоже, сам Ярдман и Альф. Передние и задние боксы были разобраны. Вокруг лежали привычные брикеты сена. Шум от двигателей. Обычная температура. Все нормально. Спокойно. Как в гробу.

Ярдман сказал на ходу:

– Сюда, – и, миновав небольшое пустое пространство в хвосте самолета, ступил на площадку, образованную частями бокса, остановившись у ближайшего.

Я подошел к Ярдману. Сзади Билли молотил мне в спину револьвером.

– Вот и хорошо, мой мальчик, – сказал мой работодатель. – Встаньте спиной к боксу.

Я повернулся лицом к хвосту самолета. Ярдман довольно долго возился, привязывая меня к металлическому брусу бокса. Билли стоял на разобранном боксе и развлекался тем, что целился в разные места моего тела. Стрелять он не собирался. Я видел его ужимки, но смотрел дальше, туда, где были кресла. Там сидел человек. Вид у него был раскованный и любопытствующий. Это был тот самый Джон, который летел с нами в Милан. Но его вояж не закончился. Ярдман решил перебросить его куда-то еще. Он медленно поднялся с места. Его важные манеры контрастировали с простой одеждой.

– Это необходимо? – спросил он громко, перекрывая шум моторов.

– Да, – коротко отвечал Ярдман. Я посмотрел на него. Скулы резко обозначились под его морщинистой кожей. – Мы знаем дело.

Билли надоело махать револьвером перед невосприимчивой аудиторией. Он спрыгнул с платформы и стал тащить брикет сена в проход между стоящими и разбросанными боксами. На него он поставил второй брикет. Затем еще два. Потом, привстав на цыпочки, забил все пространство до потолка брикетами, какие только были в салоне. Получилась внушительная стена из сена в трех футах слева от меня. Ярдман, Джон и я молча наблюдали за его деятельностью.

– Хорошо, – сказал Ярдман, когда Билли закончил. Он посмотрел на часы, взглянул в окно и спросил: – Готовы?

– Готовы, – ответили Джон и Билли.

Я промолчал. Я не был готов.

Все трое двинулись в заднюю часть самолета, пригибаясь под багажными полками и спотыкаясь о цепи. Я быстро понял, что Ярдман умел обращаться с веревкой: я не мог и пошевелить руками. Я попытался ослабить путы, но из этого ничего не вышло. Вдруг я заметил, что на меня смотрит Альф. Он появился из головной части салона и стоял, глядя на меня с обычным туповатым выражением на лице.

– Альф, – окликнул я его, – развяжи меня.

Он не услышал. Он стоял и смотрел на меня, ничему не удивляясь. Не проявляя никаких чувств. Затем он повернулся и ушел. Он был воистину глух. Похоже, в каком-то смысле и слеп тоже. Так было удобнее. Он никому не рассказывал о том, что видел. Он ничего не сказал мне о Саймоне.

Я с болью подумал о Габриэлле. Сейчас она отчаянно борется за жизнь в Милане. Доктор сказал, что могут быть проблемы. Инфекция, пневмония. Но если она умрет, все для меня потеряет смысл. Нет, она не может умереть. Она должна выжить. Страх за ее жизнь на какое-то время вытеснил все остальные эмоции, а среди них и необходимость опасаться за свою собственную жизнь.

Ее шансы выжить были примерно пятьдесят на пятьдесят. Что касается меня, то и один к ста казался невероятным везением.

Десять минут спустя, показавшиеся мне вечностью, вернулись Билли и Ярдман с Патриком между ними. Патрик смотрел на меня, и на его напряженном лице было написано неверие. Я понимал, что он сейчас чувствовал. Билли пихнул ему в спину револьвер, а Ярдман указал на одно из двух кресел сзади. Они сели в пятнадцати футах от меня.

Внимательная аудитория, кисло подумал я. Первый ряд партера.

– Он не прочь сделать крюк, твой дружок-пилот, – прошептал мне в ухо Билли. – Попроси его изменить маршрут.

Я смотрел не на Билли, а на Патрика. Ярдман что-то неторопливо объяснял ему, но шум моторов мешал мне расслышать слова. Янтарные глаза Патрика сейчас казались темными на сразу осунувшемся лице. Он умоляюще поглядел на меня. Умоляй сколько угодно, думал я. Только не сдавайся. Но он не выдержит. Он слишком мягок.

– Проси его, – велел мне Билли.

– Патрик, – крикнул я.

Он вскинул голову, готовый слушать. Трудно быть убедительным, когда приходится перекрикивать шум мотора, но я попробовал.

– Пожалуйста, лети назад в Милан…

Три секунды стояло безмолвие. Затем Патрик сделал попытку встать с кресла, но Ярдман усадил его назад. Он что-то ему сказал, отчего решительность исчезла с искаженного отчаянием лица Патрика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги