Читаем Бумажные девочки полностью

Со Стиллуотера сняли окровавленный комбинезон и заставили надеть спортивный костюм, когда-то оранжевый, – но не позволили смыть кровь с лица и рук. Они поступили так специально. В комнате было жарко, кондиционер выключили, и кровь пахла очень неприятно. Нижняя губа Стиллуотера была рассечена, руки остались грязными, а запястья распухли от наручников, которые сейчас сняли. Однако его глаза блестели, когда он с надменным любопытством разглядывал старшего инспектора, сидевшего напротив. Клэр включил запись, но остался стоять, напоминая посаженного в клетку медведя, а его дыхание было самым громким звуком в комнате. Кетт ждал, когда босс сделает первый шаг, однако тот молчал. Тогда Роберт откинулся на спинку стула и оглядел Стиллуотера с головы до ног.

– Вы отказались от адвоката? – спросил он.

– Мне нечего скрывать, – ответил Стиллуотер. – Вы совершаете большую ошибку. Еще одну.

– Вы знаете Яна Брейди? – спросил Кетт тихим и спокойным голосом.

Стиллуотер фыркнул; его голубые глаза смотрели на полицейского с пугающей уверенностью.

– Убийца с вересковой пустоши? – сказал он через несколько мгновений. – Конечно.

– Он убил пятерых детей, – продолжал Кетт. – Но начинал с животных. Первой его жертвой стала кошка. Тогда ему было десять лет. Другую кошку Брейди сжег живьем, собаку забил камнями… А известно ли вам, что еще он сделал? – Стиллуотер ничего не ответил; он неотрывно, практически не мигая, смотрел на Кетта. Каждая клеточка тела полицейского требовала, чтобы он отвел взгляд – так мы поступаем, когда встречаем агрессивную собаку, – однако Кетт взял себя в руки. Ему доводилось смотреть и на гораздо более опасных преступников в комнатах для допросов. – Он отрезал головы кроликам, – сказал Кетт. – Именно этим вы и занимались, Кристиан? Тренировались?

– Им нужно отрезать головы, – ответил Стиллуотер, переводя взгляд на Клэра. – В противном случае с них очень трудно снять шкуру. Никто не захочет готовить кролика с головой.

– Посмотрите на себя, – продолжал Кетт. – Вы в крови с головы до ног. Такое впечатление, что вы в ней купались.

Стиллуотер провел рукой по слипшимся волосам и пожал плечами.

– Должно быть, это случилось после того, как вы меня схватили, – нагло солгал он.

– Вы продаете кроликов, – не унимался Кетт. – Кому?

– Любому, кто соглашается их купить, – ответил Стиллуотер. – Я получаю пятерку за кролика, а на фермах полно маленьких мохнатых ублюдков. Я и сам их ем.

– На чьей ферме вы охотитесь? – спросил Кетт.

– Хозяина зовут Питер Далтон, – ответил Стиллуотер.

Кетт никак не отреагировал на эти слова, потому что Стиллуотер сказал правду. Земельный кадастр давал такую же информацию. Далтон был эмигрантом, живущим в Испании; пока полиции не удалось с ним связаться. Рот Стиллуотера едва не растянулся в улыбке.

– Сейчас Далтон в отъезде. Он выставил дом на продажу три года назад, но никто не пожелал его купить – во всяком случае, за ту цену, которую он хотел получить. И дело не только в крысах – половина потолка рухнула, дом прогнил. Я, как могу, стараюсь справиться с грызунами.

– Вам не нужны деньги, – продолжал Кетт. – У вас хорошая работа. Вы ведь агент по продаже недвижимости, не так ли?

– Верно, но это так скучно… Вы ведь понимаете? Я не могу представить, как вы сидите за письменным столом – ну, за исключением того, когда врываетесь в чужие дома, бьете людей головой о раковину… – Он осторожно потрогал губу. – У меня такие же желания: я хочу находиться на открытом воздухе, жить, быть человеком.

– И получать свои удовольствия. – Кетт кивнул. – Убивать кроликов, похищать девочек…

– Где они? – Клэр опустил обе руки на стол с таким грохотом, будто взорвалась бомба.

Кетт не смог определить, кто вздрогнул сильнее – он или Стиллуотер. Да, босс производил много шума.

– У вас все еще есть шанс избежать пожизненного заключения. Проклятье, быть может, вам удастся воспользоваться услугами прежнего адвоката и выйти на свободу. Только скажите, где девочки, и ваша жизнь станет несравнимо легче.

Тактика была неверной, и Кетт сразу это понял. Улыбка Стиллуотера стала шире; он приподнял брови и спросил, поворачиваясь к Кетту:

– Вы говорите о газетных девочках?

– Вы прекрасно знаете, о ком мы говорим, – заявил Клэр, открыл принесенную с собой папку и достал три большие фотографии.

Мейси и Конни Кетт уже видел; снимок с Делией Кроссан был новым – увеличенная фотография смеющейся девочки в скаутской форме. Клэр не удержал снимки в руках, и они со шлепком упали на пол. Стиллуотер улыбался, наблюдая, как суперинтендант поднимает и кладет их на стол.

– Мейси Мэлоун, Конни Бирн и Делия Кроссан. Эти девочки не заслужили ад, который вы им устроили.

Стиллуотер протянул руку и погладил пальцами щеку Делии. У Роберта по спине пробежал холодок, и он с трудом сдержал желание вырвать снимок из рук преступника, пока тот еще больше не осквернил его своими прикосновениями.

– Милые девочки, – сказал Стиллуотер. – Я видел их в новостях. А эта – новенькая, да? Прежде ее не было. Я не знал, что их трое…

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Кетт

Бумажные девочки
Бумажные девочки

МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки». Город в панике – очевидно, что это дело рук маньяка, серийного похитителя. Именно так сказали старшему инспектору полиции Роберту Кетту, приехавшему в родной Норидж из Лондона отдохнуть. Начальство просит его помочь местной полиции. Ведь похитители детей – это как раз специализация Кетта… Он присоединяется к расследованию – и оказывается втянутым в одно из самых жутких дел в своей жизни. Дело, где ему придется столкнуться лицом к лицу с чистым злом…

Александр Гордон Смит

Детективы

Похожие книги