Старший инспектор вытащил из кармана телефон, но вспомнил, что фонарик больше не работает. Сэвидж сумела опередить его, направив луч своего фонарика вперед и переступив через порог. Кетт последовал за ней, пытаясь понять, пустует дом или нет, пока не сообразил, что здесь ему не потребуются инстинкты.
Тот, кто находился внутри, насвистывал.
Сэвидж подошла к первой внутренней двери, держа дубинку на уровне правого плеча, толкнула дверь ногой, и Кетт заглянул в маленькую пустую комнату… если не считать камина. Из нее выходила только одна дверь в коридор, и Роберт кивнул в ее сторону. Он не был уверен до конца, но ему казалось, что свист доносился оттуда. Кетт выставил три пальца, и Сэвидж кивнула, показывая, что поняла.
Два пальца.
Один палец.
Роберт выпрямился во весь рост, поднял ногу в ботинке одиннадцатого размера и со всех сил ударил в дверь. Она не столько открылась, сколько слетела с петель и рухнула на пол в облаке пыли.
– Полиция! – взревел Кетт, вбегая в комнату. – На колени!
– Полиция! – эхом отозвалась Сэвидж.
У них едва хватило времени, чтобы разглядеть маленькую кухню, освещенную через дыру в потолке, стол и мужчину в комбинезоне, перед тем как задняя дверь распахнулась и в кухню с оглушительными криками вбежали два констебля. Если они хотели вызвать страх и ужас, то добились своего. Мужчина – даже в клубах пыли и сумраке Кетт узнал Стиллуотера – отшатнулся от раковины; что-то выпало из его руки и со звоном ударилось о пол.
– Стоять на месте! – крикнул Кетт, в три шага пересек кухню и схватил Стиллуотера за плечо.
Тот был покрыт чем-то мокрым, липким и теплым, а у его ног валялся жуткий маленький нож. Роберт отбросил его в сторону ногой, развернул Стиллуотера к себе спиной и заломил ему руки назад.
– Эй! – завопил тот. – Отвалите от меня!
– Наручники! – крикнул Кетт, но Сэвидж уже оказалась рядом. Она защелкнула наручники на запястьях Стиллуотера, а затем врезала ему ногой по икре, заставив упасть на колени; подбородок со стуком ударился о железную раковину.
– Какого дьявола вы делаете? – закричал Стиллуотер; его голос прозвучал сдавленно и приглушенно. – Отпустите меня!
– Продолжай сопротивляться, – прорычал Кетт. – Я с радостью избавлю тебя от желания драться, сынок.
Стиллуотер застонал, но перестал дергаться; сев на пятки, попытался повернуть голову, чтобы посмотреть на тех, кто находился у него за спиной. Он довольно сильно разбил лицо, но это не объясняло грязь, покрывавшую его.
Ублюдок был с ног до головы испачкан кровью.
– Где они? – спросил Кетт, схватив Стиллуотера за волосы и повернув его голову назад. Затем глянул на двух констеблей: – Проверьте дом, надворные постройки и лес; они должны быть где-то рядом.
– Кто? – спросил Стиллуотер.
– Не шути со мной, – сказал Кетт. – Где девочки? Что ты с ними сделал? Это их кровь?
– Нет! – воскликнул Стиллуотер. – У меня нет никаких девочек.
Его прервало появление других полицейских – внезапно кухня оказалась заполнена людьми. В воздухе клубилась пыль. Среди них был и Данст; его серое лицо стало еще более серым, когда он увидел комбинезон Стиллуотера.
– Они здесь? – спросил Данст.
– Должны быть, – сказал Кетт и наклонился так, что его голова оказалась в нескольких дюймах от лица Стиллуотера. – И для тебя будет лучше, если они окажутся живы.
Задержанный сумел вывернуться и теперь сидел на заднице, пытаясь слизнуть кровь с разбитой губы; из его носа текли сопли.
– Я не знаю, о чем вы говорите, – сказал он. – Здесь никого нет, кроме меня. Это кровь кролика.
– Кролика? – переспросил Роберт.
Стиллуотер кивнул в сторону стола, и старший инспектор увидел освежеванных животных, приготовленных к разделке; на тарелке блестели вырезанные органы. К горлу Кетта подкатила тошнота. Три кролика смотрели на него темными мертвыми глазами.
– Всего лишь кролики, – сказал Стиллуотер.
Один из констеблей заглянул в открытую дверь и покачал головой.
– Да ты смеешься надо мной, – возмутился Роберт и посмотрел на Стиллуотера сверху вниз; ему ужасно хотелось врезать ему ногой по голове. – Ты здесь потрошишь кроликов?
– Борьба с вредителями, – ответил Стиллуотер. – Здесь их полно, как и крыс. Я помогаю другу и зарабатываю немного денег, продавая мясо кроликов. – Он поднял окровавленные руки, демонстрируя невиновность. – Клянусь, ничего другого я не делал.
Кетт встретил взгляд Сэвидж и прочитал ее мысль.
– Поднимите его, – приказал он ей. – И отведите в участок. Позаботьтесь о том, чтобы всё передали судмедэкспертам.
– Вы меня арестовываете? – спросил Стиллуотер. – Я не понимаю…
– Да, вы арестованы, – ответил Кетт. – Кристиан Стиллуотер, вы арестованы за похищение Делии Кроссан, Конни Бирн и Мейси Мэлоун. Вы ничего не должны говорить, но все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде и стать уликами. Вы поняли?
Стиллуотер отрицательно покачал головой. Констебль Сэвидж взяла его за локоть, помогла подняться на ноги и подтолкнула к задней двери.
– Стиллуотер, – сказал Кетт, и тот обернулся. – Если они здесь, мы их найдем.
– Нет, – ответил Стиллуотер. – Вы их не найдете.