Читаем Брокен-Харбор полностью

Я правильно поступил, что отправил его первым. Он был расслаблен, словно на пляже загорал, и при этом справлялся на отлично. Готов поспорить, что, входя в эту комнату, Конор твердо намеревался держать рот на замке – если понадобится, несколько лет. У каждого детектива, даже у Квигли, есть свои приемы, есть то, что у него получается лучше, чем у других: все мы знаем, к кому обратиться, если нужно, чтобы свидетеля успокоил эксперт, или если нужно быстро кого-то припугнуть. А у Ричи был самый редкий талант: он мог вопреки очевидности убедить свидетеля в том, что тот беседует с обычным человеком, – точно так же, как мы беседовали, сидя в том логове. Ричи давал понять, что не расследует дело, что видит перед собой человека, а не злодея, которого ради блага общества нужно упрятать за решетку. Я принял это к сведению.

– Тусовки надоедают, – возразил Конор. – Со временем понимаешь, что тебе это не нужно.

Ричи вскинул руки:

– Верю на слово, брат. А чего ж тебе нужно?

– То, ради чего хочется возвращаться домой. Жена. Дети. Немного покоя. Простые вещи.

Горе: оно сквозило в его голосе, двигалось, медленное и тяжелое, словно тень под темной водой. Я впервые ощутил укол сочувствия к парню – и тотчас во мне вскипело такое раздражение, что я едва не ворвался в комнату для допросов, чтобы поработать над ним лично.

Ричи скрестил указательные пальцы.

– Боже упаси! – весело отозвался он.

– Подожди пару лет, и посмотрим.

– Мне двадцать три. Часики еще не скоро затикают.

– Подожди. Ночные клубы, размалеванные девушки, похожие друг на друга как две капли воды, все набираются вдрызг, чтобы изображать из себя незнамо кого. Рано или поздно тебя от этого затошнит.

– А, обжегся на этом, да? Привел домой лапулю, а проснулся со стервой? – ухмыльнулся Ричи.

– Что-то вроде того, – ответил Конор.

– Понимаю, брат. С пьяных глаз чего только не натворишь. Но если клубы не для тебя, то где же ты снимаешь телочек?

Конор пожал плечами:

– Я редко куда-то выбираюсь.

Он уже начал отгораживаться от Ричи, блокировать его – пора что-то менять. Я эффектно влетел в комнату для допросов: распахнул дверь, развернул стул и уселся лицом к Конору. Ричи быстро сполз со стола и сел рядом со мной.

– Конор, – сказал я. – Не знаю, как тебе, но лично мне хотелось бы разобраться с этим побыстрее, чтобы мы все успели немного поспать. Что скажешь?

Прежде чем он успел ответить, я поднял руку:

– Эй, притормози, Спиди Гонзалес[16]. Уверен, тебе есть что сказать, но твой черед еще настанет. Сначала позволь кое-что тебе сообщить. – Им нужно дать понять, что теперь они принадлежат тебе, что с этого момента только ты решаешь, когда они могут говорить, пить, курить, спать и ссать. – Я детектив-сержант Кеннеди, это детектив Курран, а ты здесь только для того, чтобы ответить на наши вопросы. Ты не арестован, ничего подобного, но нам нужно поболтать. И ты наверняка прекрасно понимаешь, о чем.

Конор тряхнул головой. Он снова замыкался в тяжелом молчании, однако в данный момент меня это вполне устраивало.

– Да ладно, брат, – с упреком сказал Ричи. – Из-за чего, по-твоему, сыр-бор? Из-за Великого ограбления поезда?

Нет ответа.

– Детектив Курран, оставьте человека в покое. Он просто делает, что ему велено, верно, Конор? “Жди своей очереди”, – сказал я, вот он и ждет. Мне это нравится. Хорошо, когда все с ходу усваивают правила. – Я положил ладони на стол лодочкой и с глубокомысленным видом их оглядел. – Конор, я уверен, что такой способ провести ночь тебя не вдохновляет. Я тебя прекрасно понимаю. Но если как следует подумать, окажется, что сегодня тебе крупно повезло.

Он уставился на меня с крайним недоверием.

– Это правда, друг мой. Ты знаешь, и мы тоже знаем, что тебе не следовало разбивать лагерь в том доме. Ведь дом же не твой, верно?

Ничего.

– Но, быть может, я ошибаюсь. – Я усмехнулся уголком рта. – Может, если мы свяжемся с застройщиками, они сообщат, что ты внес внушительный задаток? Возможно, я должен перед тобой извиниться, а, дружище? Может, ты взбираешься по имущественной лестнице?

– Нет.

Я поцокал языком и погрозил Конору пальцем:

– Ай-ай-ай, так я и думал. Сынок, если в доме никто не живет, это не значит, что ты можешь туда въехать со всеми вещичками. Это все равно незаконное проникновение, знаешь ли. Закон не берет выходной только потому, что тебе приглянулся загородный дом, который весьма кстати пустовал.

Я поддал в голос как можно больше снисходительности, и она вынудила Конора нарушить молчание.

– Я никуда не проникал. Просто вошел.

– Пусть тебе адвокаты объясняют, что это одно и то же. Если, конечно, дело зайдет настолько далеко, что, – я поднял палец, – совершенно необязательно. Я же говорю, Конор, ты везунчик. Нас с детективом Курраном не особо интересует какое-то вшивое проникновение – только не сегодня. Скажем так: когда двое охотников уходят на всю ночь, они ищут крупную дичь. Если им удастся поймать только кролика, они удовольствуются им, однако если тот наведет их на след медведя гризли, они отпустят кролика домой, а сами пойдут за медведем. Следишь за мыслью?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер