Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

Этого куплета не было в авторском тексте песни; по сообщению Руфи Зерновой в кн. «Израиль и его окрестности» (1990), он вставлен А. Галичем.

145 Сухою бы я корочкой питалась.

«Сухая корочка» (в песенниках – не позднее 1912)

146 Таганка, все ночи, полные огня,

Таганка, зачем сгубила ты меня?

Таганка, я твой бессменный арестант,

Погибли юность и талант

В твоих стенах.

«Таганка», тюремная песня

Первоначальный вариант песни появился до 1917 г.

147 Я о прошлом теперь не мечтаю,

И мне прошлого больше не жаль.

«Темновишневая шаль», романс

148 То ли дождик, то ли снег,

То ли будет, то ли нет.

Из театральных куплетов нач. 1900-х гг.

Первоначальная форма: «Либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет» (согласно воспоминаниям А. В. Кугеля «Листья с дерева»).  Отд. изд. – Л., 1926, с. 162.

149 Трансвааль, Трансвааль, страна моя,

Горишь ты вся в огне!

«Трансвааль, Трансвааль, страна моя…» (нач. 1900-х гг.)

Текст и мелодия восходят к песне «Бур и его сыновья» (слова Г. Галиной, муз. М. Губченко, 1899), но у Галиной цитируемых строк нет.

150 Тумбала, тумбала, тумбалалайка,

Тумбала, тумбала, тумбалала.

«Тумбалалайка», песня на языке идиш; широкую известность получила с 1940 г. в исполнении сестер Берри (США)

151 Ты беременна, но это временно.

«Ты беременна», песня группы «Fantasy» (2002)

152 Ты моряк, красивый сам собою,

Тебе от роду двадцать лет.

Полюби меня, моряк, душою,

Что ты скажешь мне в ответ?

По морям, по волнам —

Нынче здесь, завтра там.

«Ты моряк, красивый сам собою» (1900е гг.?)

Переработка куплетов из драмы В. Межевича «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (1839). У Межевича было: «Я моряк… Хорош собою, / Мне лишь двадцать лет: / Полюби меня душою… / Что ж она в ответ? / По волнам, по морям, – / Нынче здесь, завтра там!» Песни рус. поэтов, 1:525.

153 У кошки четыре ноги,

Позади ее длинный хвост,

Но трогать ее не моги

За ее малый рост, малый рост.

«У кошки четыре ноги» (1910е гг.)

Песенка приводится в повести Г. Белых и Л. Пантелеева «Республика ШКИД» (1927; гл. «Спектакль»); широкую известность получила после экранизации повести (1966). Согласно Мих. Ардову, это четверостишие, в несколько иной редакции, написал Лев Никулин (1891–1967).  Ардов М. Вокруг Ордынки // «Новый мир», 1999, № 6, с. 127.

Ср. также: «И слабого обидеть не моги!» (И. Крылов, басня «Лев и Комар», 1809).

154 Уж как пал туман на сине море.

«Уж как пал туман на сине море…» (1722?; опубл. в 1791; подпись: П… С… Л…) Песни рус. поэтов, 1:179

Автор – предположительно Петр Семенович Львов.

Перейти на страницу:

Похожие книги