125 Травка зеленеет, / Солнышко блестит,
Ласточка с весною / В сени к нам летит.
«Сельские песни», 1, стихотворение неизвестного польского автора; пер. А. Плещеева (1858) Плещеев, с. 280126 Семь городов, пререкаясь, зовутся отчизной
Гомера.
1я строка двустишия неизвестного греческого автора («Палатинская антология», XVI, 298); пер. Л. Блуменау История греческой литературы. —М.; Л., 1946, с. 74–75Отсюда английская эпиграмма: «Семь спорят городов о дедушке Гомере: / В них милостыню он просил у каждой двери!» Это видоизмененное двустишие из поэмы Томаса Хейвуда (T. Heywood, ок. 1574–1641) «Чины блаженных ангелов» (1635); в таком виде опубл. в эпилоге к анонимному сборнику басен 1698 г. Knowles, p. 18, 376.
Эпиграмма дается в пер. С. Маршака (1946); в комментариях ее автором назван Томас Сьюард (T. Seward, 1708–1790). Маршак, 2:83, 613.
127 Скажите, девушки, подружке вашей,
Что я ночей не сплю, о ней мечтая.
«Скажите, девушки», неаполитанская песня, муз. Фальо, русский текст Михаила Улицкого (не позднее 1936)128 Скатерть белая залита вином,
Все гусары спят непробудным сном.
«Скатерть белая», на мотив «Очи черные»129 Служили два товарища в одном и том полку.
«Служили два товарища» (1920-е гг.?)Песня звучала в водевиле В. И. Квасницкого «Служили два товарища» (1933), а затем, с измененным текстом и музыкой Е. Птичкина, – в одноименном к/ф (1969), реж. Е. Кареев, сцен. Ю. Дунского и В. Фрида.
130 Вот пуля пролетела, и товарищ мой упал.
«Служили два товарища»131 Смело мы в бой пойдем
За власть Советов,
И, как один, умрем
В борьбе за это.
«Смело мы в бой пойдем» (1918)Источник – песня «Слышали, деды? / Война началася», которая возникла в I мировую войну, а в Гражданскую пелась в «белых» армиях с припевом: «Смело мы в бой пойдем / За Русь святую, / И, как один, прольем / Кровь молодую».
Мелодия предположительно восходит к романсу «Белой акации гроздья душистые».
132 Всюду деньги, деньги, деньги,
Всюду деньги, господа,
А без денег жизнь плохая,
Не годится никуда.
«Соколовский хор у Яра…»Это – переделка песни Ф. И. Соколова «Что за хор певал у Яра…» (конец XIX в.)
133 Солдатушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши деды?
Наши деды – славные победы,
Вот кто наши деды!
«Солдатушки, браво, ребятушки», солдатская строевая песня XIX в.Это переработка народной песни «В чистом поле стояло тут дерево».
134 Солдатушки, браво, ребятушки,
Кто же ваши жены?
Наши жены – пушки заряжены,
Вот кто наши жены!
«Солдатушки, браво, ребятушки»135 Солнце всходит и заходит,
А в тюрьме моей темно.
«Солнце всходит и заходит» (не позднее 1880-х гг.)