Читаем Богач, бедняк полностью

– Это значит, что я не могу дать ход этим сведениям. Никто больше этого не увидит и не будет ничего знать. Если твоя жена хочет получить развод, ей придется добиваться его как-то иначе.

– Ах, вот в чем дело. Значит, это идея Гретхен?

– Не совсем. Она сказала мне, что собирается уйти от тебя, но хочет, чтобы ребенок остался с ней, и я предложил ей помочь.

– Значит, узы крови крепче уз брака. Так?

– Что-то в этом роде. Только в данном случае не моей крови.

– Ты был очень близок к тому, чтобы стать дерьмом, Принц-коммерсант, верно?

– Верно.

– А моя любимая женушка знает, что у тебя такой материал на меня?

– Нет. И не узнает.

– Что ж, придется мне петь хвалу моему деверю, рыцарю в сверкающих латах. Я скажу сыну: присмотрись повнимательней к своему благородному дядюшке, и ты увидишь сияние вокруг его головы. Господи, должно же быть в этом отеле какое-нибудь питье!

Рудольф достал бутылку. Несмотря на свои шуточки, Вилли в этот момент явно нуждался в подкреплении. Он залпом выпил полстакана.

– А кто платит по чеку за расследование? – спросил Вилли.

– Я.

– И во сколько же это тебе обошлось?

– В пятьсот пятьдесят долларов.

– Тебе следовало обратиться ко мне. Я бы дал тебе всю эту информацию за полцены. Ты хочешь, чтобы я возместил твои расходы?

– Не надо. Я ничего не подарил тебе на свадьбу. Считай, что это мой свадебный подарок, – ответил Рудольф.

– Во всяком случае, лучше, чем серебряное блюдо. Благодарю, родственничек. Там что-нибудь еще осталось в бутылке?

Рудольф подлил ему.

– Лучше не пьяней, – посоветовал он. – Тебе предстоит серьезный разговор.

– Угу. Скверный это был для всех день, когда я угостил твою сестру шампанским в баре «Алгонквин». – Он слабо улыбнулся. – Я полюбил ее в тот день и люблю ее сейчас и тем не менее оказался в корзинке для мусора. – Он указал на металлическую корзинку с эмблемой в виде охотников в красных кафтанах, где лежали обрывки отчета детектива. – Ты хоть знаешь, что такое любовь?

– Нет.

– Я тоже не знаю. – Вилли поднялся. – Ну, я распрощаюсь с тобой. Спасибо за интересные полчаса.

И он вышел, не пожав Рудольфу руку.

III

Он не верил своим глазам, когда подошел к дому. Снова бросил взгляд на клочок бумаги, где Рудольф написал ему адрес. Опять, как прежде, над магазином. И в районе, не намного лучше того, где они жили в Порт-Филипе. Глядя на Рудольфа в том дорогом номере отеля «Уорвик», слыша, как он говорит, можно было подумать, что он просто купается в деньгах. Ну, если это так, то на арендную плату он не расщедрился.

Может, он держит тут старуху, а сам живет в роскошной берлоге совсем в другой части города? Этот мерзавец вполне на такое способен.

Томас вошел в слабо освещенный вестибюль и нажал на кнопку звонка рядом с табличкой «Джордах». Он ждал, но автоматический замок не щелкал. Несколько дней назад он по телефону сообщил матери, когда приедет. Она обещала быть дома. Он не смог приехать в воскресенье из-за Терезы, которая, когда он ей об этом сказал, принялась плакать. Воскресенье – ее день, и она не позволит какой-то старой карге, не потрудившейся даже прислать поздравительную открытку в связи с рождением внука, лишить ее этого дня. И вот они завезли мальчика к сестре Терезы в Бронкс, а сами отправились в кино на Бродвее и поужинали «У Тутса Шора», где спортивный журналист узнал Томаса, и это было венцом дня для Терезы и, пожалуй, стоило двадцати долларов, которые они заплатили за ужин.

Подождав некоторое время, Томас снова позвонил. Никаких признаков жизни. «Вероятно, в последнюю минуту Рудольф попросил мать приехать в Нью-Йорк почистить ему ботинки или сделать еще что-нибудь в том же роде, и она вне себя от радости помчалась на его зов», – с горечью подумал Томас.

Он повернулся, чтобы уйти, почти довольный, что все так получилось, – по правде говоря, он не жаждал встретиться с ней. Эта мысль пришла ему сгоряча. Не надо будить спящих собак. Он уже подошел к выходу, когда вдруг услышал щелчок замка. Он вернулся, толкнул дверь и прошел из вестибюля на лестницу.

Мать стояла на площадке второго этажа. На вид ей было сто лет. Она сделала несколько шагов к нему, и только тогда он понял, почему ему пришлось так долго ждать: судя по тому, с каким трудом она передвигалась, ей понадобилось минут пять, чтобы добраться до домофона. По щекам ее уже текли слезы.

– Мой сын, мой сын, – повторяла она, обнимая Томаса худыми, как тростинки, руками. – Я уж и не надеялась тебя увидеть.

От нее сильно пахло каким-то одеколоном. Томас осторожно поцеловал ее в мокрую щеку, сам не понимая, что же он чувствует.

Опираясь на его руку, она провела его в квартиру. Крошечная темная гостиная была обставлена мебелью, которую Томас помнил еще с тех пор, когда они жили на Вандерхоф-стрит. Уже тогда она была старой и потертой, а сейчас просто разваливалась. Сквозь открытую дверь в соседнюю комнату он увидел узкую кровать, письменный стол и бесчисленное множество книг. Если Рудольф позволяет себе покупать столько книг, то наверняка мог бы купить и новую мебель, подумал Томас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века