Читаем Близнецы в школе Сент-Клэр полностью

<p>Глава 12</p><p>Разбитое окно</p>

Однажды утром в общую гостиную вошла Хилари, которая была чем-то взбудоражена.

– Вы знали, что в город приезжает цирк? Я только что видела афиши! – сообщила она всем.

– Вот это да! – воскликнула Пат, просто обожавшая цирк. – Надеюсь, нам всем разрешат пойти!

– Это цирковая труппа «Галлиано». – Хилари достала из кармана свёрнутую листовку и показала девочкам. – Смотрите, тут в программе и клоуны, и акробаты, и гарцующие лошади, и ещё полно всего. Вот бы мисс Теобальд разрешила пойти!

Мисс Теобальд дала разрешение. Она сказала, что каждый вечер два класса могут ходить на представления в сопровождении учителей.

Первый класс был в неописуемом восторге! Пат, Изабель и Кэтлин отправились в город посмотреть на развешанные повсюду красочные афиши. Они и вправду выглядели многообещающе. Затем девочки направились к большим шатрам, разбитым на близлежащем поле. Перегнувшись через ограду, они наблюдали, как лошади с гладкими, глянцевитыми боками скачут по кругу. А потом к девочкам подошёл мальчик, который вёл за руку крупного шимпанзе, одетого в брючки и джемпер, у ног его крутился терьер. Они изумлённо вытаращились на эту компанию.

– Ну надо же! Смотрите, обезьяна! – вскричала Изабель.

– Сэмми не обезьяна, а шимпанзе, – с улыбкой объяснил мальчик. – Пожми девочкам руки, Сэмми!

Шимпанзе важно протянул руку. Изабель и Кэтлин боялись дотронуться до неё, а Пат сразу же ухватила Сэмми за ладошку, и тот пожал её.

– Вы придёте на наше представление? – спросил мальчик.

– Обязательно! Ни за что его не пропущу! – ответила Пат. – Ты из цирка? Кем ты там работаешь?

– Меня зовут Джимми Браун, я выхожу на арену со своим знаменитым псом Везунчиком. Вот он, у ваших ног сидит. Он знает правописание и счёт!

– Да ну! Собаки такое не умеют! – не поверила Изабель.

Джимми рассмеялся.

– А моя умеет! Приходите и увидите. Посмотрите на ту девочку верхом на лошади – это Лотта. Она тоже выступает. Лотта умеет ездить на самой норовистой лошади в мире!

Девочки во все глаза уставились на наездницу, которая скакала по кругу на прекрасной чёрной лошади. Проезжая мимо, Лотта неожиданно вскочила на ноги и помахала оторопевшим девочкам!

– Какая молодец! – восхитилась Пат. – Хотела бы я так уметь! А она не упадёт?

– Нет, конечно! – усмехнулся Джимми. – Ладно, мне пора. Пойдём, Сэмми. Будем ждать вас на представлении!

Мальчик ушёл вместе со своими питомцами, а девочки отправились обратно в школу. Теперь они с ещё большим нетерпением ждали вечера, когда первый и второй классы пойдут в цирк.

– Каждый день по два шоу, – сказала Пат. – Первое с полседьмого до полдевятого, а второе с восьми сорока пяти до десяти сорока пяти. Вот бы пойти на то, что попозже – здорово было бы вернуться в школу к одиннадцати!

– Ага, мечтай, – усмехнулась Изабель. – Идём, на чаепитие опоздаем.

На следующий день в первом классе приключилась беда. Девочки вошли в классную комнату, как всегда болтая между собой, и вдруг увидели, что в средней секции окна разбито стекло! Мисс Робертс сидела за своим столом, и вид у неё был на редкость суровый.

– Боже, как оно разбилось?! – вскрикнула изумлённая Дженет.

– Мне бы тоже хотелось это узнать, – проговорила мисс Робертс. – Я была в гостиной и вдруг услышала шум, поэтому решила посмотреть, в чём дело. Потом раздался чей-то топот за углом, а когда я вошла в класс, увидела разбитое окно!

– Кто это сделал? – спросила Пат.

– Не знаю, но окно разбили вот этим. – Мисс Робертс показала девочкам резиновый мячик для игры в лакросс. – Он катился по полу, когда я зашла сюда. Видно, кто-то играл с ним в классе и случайно попал в стекло. Как вы знаете, по правилам школы мячи для лакросса хранятся в шкафчике в спортзале и их можно брать, только если вы идёте на тренировку.

Девочки молча слушали учительницу, испытывая лёгкое чувство вины: этот запрет нарушали почти все. Любая из них могла взять мяч из шкафчика и играть с ним на перемене.

– Так, – сказала мисс Робертс. – Я хочу, чтобы девочка, разбившая окно, призналась сейчас или же подошла ко мне на перемене. Разумеется, ей следовало сознаться сразу, но вполне естественно, что она испугалась и убежала.

Все молчали и сидели не шелохнувшись. Мисс Робертс переводила взгляд с одного ряда на другой, пытаясь в чьём-нибудь лице угадать чувство вины. Но половина девочек раскраснелись от волнения, поэтому сложно было понять, кто из них причастен к случившемуся. Всякий раз, когда происходило что-то нехорошее, они выглядели виноватыми и подавленными.

– Ладно, – наконец сказала мисс Робертс. – Очевидно, сейчас виновница не сознается. Но на перемене она должна прийти ко мне. Я знаю, что у вас есть совесть и вы не трусихи, так что не сомневаюсь, что той, кто это сделал, хватит смелости во всём признаться. Я буду у себя в гостиной, одна.

Никто так и не проронил ни слова, все лишь поглядывали друг на друга – кто же разбил окно? Пат и Изабель нервно улыбнулись: с самого завтрака они были вдвоём, а значит, это точно не они!

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей