Читаем Благородный театр полностью

Бирюлькин

А Любский, матушка? Беда! Ведь он презлой!

Кутермина

Так хочешь ты, чтоб все смеялись над тобой, Не только взрослые, но даже и ребята? Подумай, у тебя давно уж есть внучата, Хоть их-то не срами!

Бирюлькин

                      Всё так... я знаю сам...

Кутермина

Послушай, душенька! Ведь я отсрочку дам Еще на целый год.

Бирюлькин

                   О, если так — извольте!

Кутермина

Нельзя ль еще кого?.. Да много ль вас?

Бирюлькин

                                   Постойте! Во-первых я, потом какой-то Прямиков, Которого все ждут, там Вельский, Посошков...

Кутермина

И этот Вельский здесь? Мальчишка преупрямый, Племянник Волгина?

Бирюлькин

                   Да, матушка, тот самый.

Кутермина

Что, если б мне?.. А что ж? Попытка не беда. Отправлюсь к Волгину. А ты ступай туда, Молчи, и в пять часов иль около шестого Явись ко мне домой. Да слышишь ли — ни слова! Чтобы никто не знал...

Бирюлькин

                        Когда угодно вам, Так я, сударыня, и виду не подам.

Кутермина

Ну то-то же, ступай!

Бирюлькин уходит.

ЯВЛЕНИЕ 10

Кутермина

(одна)

                      Теперь-то постараюсь! Добро, мой друг! Уж я с тобою расквитаюсь, Все мерзости твои на деле докажу: Поеду к Волгину, о всем ему скажу, Раскрашу, распишу, где надобно прибавлю, Взбешу его — и ваш театр вверх дном поставлю.

(Уходит.)

<p>ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Та же комната.

ЯВЛЕНИЕ 1

Вельский и Изведов.

Входят на сцену из средних дверей.

Изведов

Итак, спектакель наш придется отложить?

Вельский

Что ж делать? Прямиков...

Изведов

                          Неужто упросить Его нельзя никак?

Вельский

                  К несчастию — нет средства, На днях он получил какое-то наследство И едет за сто верст.

Изведов

                      Когда?

Вельский

                              Сегодня в ночь.

Изведов

Так горю вашему придется мне помочь, Отдайте ролю мне, я дело всё поправлю.

Вельский

Ты хочешь сам играть?

Изведов

                      За счастие поставлю. Не спорю, эта честь отменно велика, Зато, ручаюсь вам, что в роли старика Увидите во мне отличного актера.

Вельский

Всё так, но как же нам остаться без суфлера?

Изведов

Да разве приказать не можно никому? Заставьте, например, буфетчика Фому. Он малый грамотный: не только что свободно, Читает мастерски — а впрочем, как угодно. Принять и не принять вольны вы мой совет, А только, верьте мне, другого средства нет.

Вельский

Ступай же поскорей, узнай от Посошкова...

Изведов

Сейчас, сударь, иду! Одно лишь только слово: Скажите мне, что вам Честонов говорил? За вас он или нет?

Вельский

                    Он жизнь мне возвратил.

Изведов

Так он не против вас?

Вельский

                      Нимало.

Изведов

                               Что за диво! К чему ж он говорил: «Племянница счастлива: Жених мне по сердцу; он скромен, тих, с умом...»

Вельский

Да знаешь ли, кого считал он женихом?

Изведов

Кого? Неужто вас?

Вельский

                      Насилу догадался!

Изведов

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги