Читаем Black Orchids полностью

Of course the simplest thing would have been to tell her what I wanted to do and then go ahead and do it, and I deny that it was any suspicion of her, either as a letter writer or as a murderess, that kept me from doing that. It was the natural desire I had not to hurt her feelings by letting her know that my real purpose in coming was not just to see her. If things should develop it was good policy to have her friendly. So I played it for a solo. I was thinking it was about time to get on with it, and was figuring out an errand for her, preferably upstairs, that would be sure to keep her five minutes, when suddenly I saw something through the window that made me stare.

It was Daniel Huddleston on the terrace with a newspaper bundle under his arm and a long-bladed knife in one hand and a, garden trowel in the other!

I stood up to see better.

"What is it?" Janet asked, and stood up too. I shushed her and whispered in her ear, "First lesson for a detective. Don't make any noise."

Brother Daniel stopped near the center of the terrace, in front of the swing, knelt down on a flagstone, deposited the newspaper bundle and some folded newspapers beside him, and the trowel, and plunged the knife into the strip of turf at the edge of the flagstone. There was nothing furtive about it; he didn't do any glancing over his shoulder, but he worked fast. With the trowel he scooped out a hunk of the turf, the width of the strip, about six inches long and three inches deep, and rolled it in a piece of newspaper. Then a second one, to the right of the first hole, and then a third one, to the left, wrapping each separately.

"What on earth does he think he's doing?" Janet whispered. I squeezed her arm.

He was about done. Opening the package he had brought with him, he produced three strips of turf the size and shape of those he had just dug out, fitted them into the trench he had made, pressed them with his foot until they were level with the flagstone, remade the package with the three hunks he had removed, and the knife and trowel, and went off as if he were bound somewhere.

I took Janet's hand and gave her an earnest eye. "Listen, girlie," I said, "my one fault is curiosity. Otherwise I am perfect. Don't forget that. It's time for your lunch anyway."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив