Читаем Black Orchids полностью

Wolfe muttered, "There is no wrong medicine-"

"It was terrible," Bess Huddleston interrupted, "but it has nothing to do with this. I'm going to be late for my appointment with the Mayor. This is perfectly simple. Someone wanted to ruin me and conceived this filthy way of doing it, that's all. It has to be stopped, and if you're as smart as you're supposed to be, you can stop it. Of course, I ought to tell you, I know who did it."

I cocked my head at her. Wolfe's eyes opened wide.

"What? You know?"

"Yes, I think I know. No, I do know."

"Then why, madam, are you annoying me?"

"Because I can't prove it. And she denies it."

"Indeed." Wolfe shot a sharp glance at her. "You seem to be less intelligent than you look. If, having no proof, you charged her with it."

"Did I say charged her with it? I didn't. I discussed it with her, and also with Maryella, and my nephew, and Dr. Brady, and my brother. I asked them questions. I saw I couldn't handle it. So I came to you."

"By elimination-the culprit is Miss Nichols."

"Yes."

Wolfe was frowning. "But you have no proof. What do you have?"

"I have-a feeling."

"Pfui. Based on what?"

"I know her."

"You do." Wolfe continued to frown, and his lips pushed out, once, and in again. "By divination? Phrenology? What specific revelations of her character have you observed? Does she pull chairs from under people?"

"Cut the glitter," Bess Huddleston snapped, frowning back at him. "You know quite well what I mean. I say I know her, that's all. Her eyes, her voice, her manner-"

"I see. Flatly, you don't like her. She must be either remarkably stupid or extremely clever, to have used her own stationery for anonymous letters. Had you thought of that?"

"Certainly. She is clever."

"But knowing she did this, you keep her in your employ, in your house?"

"Of course I do. If I discharged her, would that stop her?"

"No. But you say you think her guilty because you know her. That means you knew a week ago, a month ago, a year ago that she was the sort of person who would do this sort of thing. Why didn't you get rid of her?"

"Because I-" Bess Huddleston hesitated. "What difference does that make?" she demanded.

"It makes a big difference to me, madam. You've hired me to investigate the source of those letters. I am doing so now. I am considering the possibility that you sent them yourself."

Her eyes flashed at him. "I? Nonsense."

"Then answer me." Wolfe was imperturbable. "Since you knew what Miss Nichols was like, why didn't you fire her?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив