Читаем Black Orchids полностью

"Archie? It's about time. Get Mr. Hewitt-"

"Hold it," I put in. "Reporting bad luck. Inspector Cramer is sitting here glaring at me. Johnny was spotted last night, and Miss Tracy is not to go to the D.A.'s office because Cramer wants to see her as soon as he gets through with me. He seems to be disgruntled about something."

"Does he know who slept in the south room?"

"I think not. I'm sure not."

"Very well. I'll attend to that. Miss Tracy is here with me. She can go down whenever. Mr. Cramer is ready for her. Get Mr. Hewitt on the phone."

"Right out loud?"

"Certainly."

I disconnected and told Cramer, "Miss Tracy is up helping with the orchids and will be available when wanted. Excuse me." I found Hewitt's Long Island number and requested it, and finally got him via two butlers and a secretary, and put him through to Wolfe. Then I swiveled around and crossed my legs and clasped my hands back of my head.

"Okay, Inspector. I'm disengaged for the moment. What shall we talk about?"

"Murder."

"Fine. Any particular murder?"

Cramer took a cigar from his pocket and put it in his mouth and took it out again. He was controlling himself. "I hand it to you," he said. "For barefaced lying I'd play you on the nose. Up there yesterday. You didn't know anyone or anything. But-" He put the cigar back in his mouth. "But you've been hanging around there all week. Every day. And then a man gets murdered and there you are. You and Nero Wolfe."

I nodded sympathetically. "I admit it looks sinister. But as I told you yesterday, Wolfe sent me there to look at orchids."

"There were no orchids in the Rucker and Dill exhibit."

"No, but there was-you know what there was. You've seen her. And I'm only a man after all-"

"All right, clown it. Yesterday afternoon about twenty minutes past four you were seen by young Updegraff, with Wolfe and Lewis Hewitt, in the corridor back of the Rucker and Dill exhibit. What were you doing there?"

"Well." I hesitated. "If I told you I was pulling the string that fired the shot that killed Harry Gould, would you believe me?"

"No."

"Then I won't. We were walking from one place to another place."

"You didn't mention yesterday that you were in that corridor at that time."

"Excuse it. Oversight."

"Maybe. What were you saying to Ruby Lawson yesterday?"

"Ruby-?" I frowned. "Oh. Her. You mean after I told Purley she was a Chinese spy. I was trying to date her up. You see, looking at Miss Tracy so much had aroused-"

"I'll bet it had. Did you date her?"

"Yes."

"When is it?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив