Читаем Black Orchids полностью

I sent Fritz. He used the elevator, since a lady was involved. In the office you could hear it creaking and groaning up, and pretty soon it came down again and jolted to a stop. When Anne entered Fred looked at her the way a blind man looks at the sun. I hoped I wasn't that obvious, and anyway she wasn't very sunny. She tried to greet us with a kind of smile, but with the red-rimmed eyes and the corners of the mouth down it certainly wasn't the face that had stolen the show from a million flowers.

Cramer took her to the front room and shut the soundproof door behind him. I went to my desk and took advantage of this first chance to open the morning mail. Fred wandered around restlessly, looking at the titles of books on the shelves, and finally sat down and lit a cigarette.

"Am I in the way?" he asked.

"Not at all," I assured him.

"Because if I am I can wait outdoors. Only I got a little chilly. I've been out there since eight o'clock."

I abandoned the mail to swivel around and stare at him in awe.

"Good God," I said, stupefied. "You win." I waved a hand. "You can have her."

"Have her?" He flushed. "What are you talking about? Who do you think you are?"

"Brother," I said, "who I am can be left to the worms that eventually eat me, but I know who I am not. I am not a guy who swims the Hellespont, nor him who-he who flees the turmoil of battle to seek you know what on the silken cushions of Cleopatra's barge. I'm not the type-"

The phone rang and I put the receiver to my ear and heard Wolfe's voice: "Archie, come up here."

"Right away," I said, and arose and asked Fred, "Which do you want, whisky or hot coffee?"

"Coffee, if it's not-"

"Righto. Come with me."

I turned him over to Fritz in the kitchen and mounted the three flights to the plant rooms. It was a sunny day and some of the mats were drawn, but mostly the glass was clear, especially in the first two rooms, and the glare and blaze of color was dazzling. In the long stretch where the germinating flasks were, of course the glass was painted. Theodore Horstmann was there examining the flasks. I opened the door into the potting room, and after taking one step stopped and sniffed. My nose is good and I knew that odor. One glance at Wolfe there on his special stool, which is more like a throne, showed me that he was alive, so I dived across to the wall and grabbed the valve to turn it. It was shut tight.

"What's the matter?" Wolfe inquired peevishly.

"I smelled ciphogene. I still do."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив