Кто служит Мне, Кришне, Безусловной Красоте, забыв о выгоде и отрешении, тот освобождается от влияния трех состояний обманчивой силы. В служении Мне душа начинает видеть себя в истинном свете и открывает для себя подлинный смысл существования.
Текст 14.27
ब्रह्मणो हि प्रतिष्ठाहममृतस्याव्ययस्य च ।
शाश्वतस्य च धर्म्मस्य सुखस्यैकान्तिकस्य च ॥२७॥
Вечное, бессмертное и неиссякаемое Сознание порождено Мною, Безусловной Красотою, и покоится во Мне. Сознание существует лишь для того, чтобы обрести Меня, Безусловное Счастье, как своего Повелителя.
Глава пятнадцатая.
Высшее существо.
Пурушоттама-йога.
Текст 15.1
श्रीभगवानुवाच ।
ऊर्ध्वमूलमधःशाखमश्वत्थं प्राहुरव्ययम् ।
छन्दांसि यस्य पर्णानि यस्तं वेद स वेदवित् ॥१॥
Всевышний сказал:
– Предания гласят, что вещественный мир подобен баньяну, корни коего произрастают вверх, а ветви вниз. Древо это, существуя вечно, живет недолго. Листья его – изречения Вед. Зная устройство мирового древа, человек постигает предвечную мудрость творца.
Разъяснение
Корни окружающего мира берут начало в нематериальном мире, в обители Всевышнего. Это дерево произрастает от Всевышнего, а следовательно, удаляется от Него. Ветви, растущие вниз, означают: чем больше душа действует из корыстных побуждений, тем в более низкие формы жизни она опускается. В Ведах это дерево называется Ашваттха – эфемерное, или, буквально, «то, что не доживет до завтра». При этом оно вечно, поскольку вырастает всякий раз, когда души (частицы сознания) начинают действовать ради собственной выгоды – заново выстраивать цепь причин и следствий (карму). Листья на этом дереве олицетворяют собой последствия деятельности, описанной в разделе Вед под названием Карма-канда. В Ведах также объясняется, что до тех пор, пока живые существа действуют (из корыстных побуждений), дерево будет расти и плодоносить. Другими словами, хотя материальный мир произрастает из вечной иллюзии (майи), он недолговечен. И хотя живые существа растят и питают этот мир своей деятельностью, они могут упорядочить эту деятельность с помощью Вед, срубить дерево под корень и вырваться из его цепких ветвей.
В «Шримад Бхагаватам» 11.3.43–46 говорится: