Читаем Битва за Кальдерон полностью

Амаре уже доводилось видеть кровь и смерть. Но то, что произошло здесь, было так страшно, так дико и неожиданно, что у нее возникло ощущение, будто виденное ею вошло в ее сознание, прежде чем она смогла защититься от жутких картин. Внутри у нее все сжалось от отвращения, и ей с трудом удавалось держать себя в руках. Но силы воли остановить слезы, которые текли по щекам, у нее не осталось, и они застилали глаза влажной пеленой.

Рука Бернарда сжала ее плечо.

– Амара, тебе нужно лечь. Я пришлю целителя.

– Нет, – тихо ответила она. – У нас полно раненых. Ими следует заняться в первую очередь.

– Разумеется, – пробасил Бернард. – Фредерик, займись кроватями. Принесите их сюда и расставьте. Мы положим раненых здесь.

– Слушаюсь, командир, – ответил Фредерик откуда-то из-за их спин.

В следующий момент Амара вдруг сообразила, что лежит на кровати и Бернард накрывает ее одеялом. Она слишком устала, чтобы протестовать.

– Бернард? – позвала она.

– Да?

– Займись ранеными. Распорядись, чтобы им принесли еды. Потом нам нужно будет собраться и решить, что делать дальше.

– Что делать дальше? – удивленно спросил он.

– Именно, – сказала она. – Ворд причинил нам серьезный урон. Еще одна атака может нас прикончить. Мы должны подумать об отступлении, пока не придет помощь.

Бернард помолчал немного, а потом сказал:

– Ворд убил гаргантов и лошадей, графиня. На самом деле я думаю, что целью их атаки было именно это – убить лошадей, наших целителей и искалечить как можно больше легионеров.

– Зачем? – спросила Амара.

– Чтобы у нас на руках было много раненых.

– И чтобы мы оказались в ловушке, – догадалась Амара.

– Мы могли бы бежать отсюда, – сказал Бернард. – Но тогда нам пришлось бы оставить раненых.

– Ни за что, – тут же заявила Амара.

– Тогда отдохни, пока есть такая возможность, – сказал он. – Мы никуда отсюда не уйдем.

<p>Глава 21</p>

– Я чувствую себя ужасно глупо, – сказала Исана. Она смотрелась в большое зеркало и хмурилась, разглядывая платье, которое принесла для нее Серай. – Я выгляжу нелепо.

Платье было из темно-синего шелка и скроено по моде городов северных областей страны – украшенный бисером лиф так плотно облегал грудь Исаны, что даже ее худое тело приобрело женственные очертания. Ей пришлось снять цепочку с кольцом, и она убрала их в кошелечек из ткани и спрятала во внутренний карман платья.

Серай достала простые, но очень красивые серебряные украшения – кольца, браслет и ожерелье с темным ониксом. Бросив на Исану оценивающий взгляд, она расплела ее косу, и волосы окутали плечи и спину до самой талии темными, блестящими волнами с редкими серебряными прядями. После этого Серай потребовала, чтобы Исана воспользовалась косметикой, хотя и совсем чуть-чуть. Когда Исана снова взглянула в зеркало, она едва узнала женщину, которую там увидела. Она выглядела… какой-то нереальной, словно кто-то другой прикидывался Исаной.

– Ты очень хорошенькая, – сказала Серай.

– Ничего подобного, – ответила Исана. – Это не… не… это не я. Мне не нравится.

– Ты стала очень хорошенькой, дорогая. Ты выглядишь потрясающе, и я настаиваю на признании моих усилий. – Серай надела шелковое платье глубокого янтарного цвета, прикоснулась гребешком к волосам Исаны, поправляя выбившиеся пряди, и в ее глазах заплясали веселые искорки. – Мне говорили, что консул Родиус обожает женщин с фигурами юных девушек и темными волосами. У его жены сделается припадок, когда она увидит, как он будет на тебя пялиться.

Исана покачала головой:

– Я совсем не хочу, чтобы кто-то на меня пялился. В особенности на приеме, который устраивает человек, нанявший убийцу, чтобы тот меня прикончил.

– Нет никаких доказательств, что за попытками тебя убить стоит консул Калар, дорогая. Пока. – Куртизанка отвернулась от Исаны и, довольно улыбаясь, принялась разглядывать свое безупречное отражение в зеркале. – Мы ослепительны – так и должно быть, если мы хотим произвести впечатление и добиться своей цели. Это мелкое, глупое тщеславие, но все равно правда.

Исана снова тряхнула головой:

– Все так глупо. Жизни многих людей угрожает опасность, а наша главная надежда заставить кого-то действовать заключена в необходимости подчиниться моде, чтобы к нам благосклонно отнеслись на приеме в саду. Сейчас неподходящее время для такой ерунды.

– Мы живем внутри общества, созданного тысячами лет тяжелого труда, усилий и войн. По необходимости мы являемся жертвами его истории и его законов.

Серай на мгновение склонила голову набок, задумчиво разглядывая свое отражение, затем ловко выдернула несколько локонов из заколок, которые удерживали волосы, и они упали, обрамляя лицо. Куртизанка улыбнулась, и Исана почувствовала, как она сжала ее теплые пальцы.

– Признайся, платье сидит на тебе великолепно.

Исана просияла, несмотря на все свои заботы, и пару раз повернулась перед зеркалом.

– Думаю, вреда не будет, если я надену красивое платье.

– Вот именно, – подтвердила Серай. – Ну что, пошли? Карета приедет через пару минут, а я еще хочу насладиться выражением лица дона Недуса, когда он тебя увидит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы