Амара стояла в стороне, задумчиво наблюдая за Бернардом. Когда она с ним познакомилась, он был доминусом – даже не полным гражданином. Но и тогда он обладал внутренней силой, которая требовала от остальных послушания и верности. Он всегда отличался решительностью, был справедливым и сильным человеком. Но она никогда не видела его в собственной стихии, в новой роли графа Кальдерона, командующего офицерами и солдатами легиона Алеры со спокойной уверенностью, опытом и знанием своего дела. Она, конечно, знала, что он служил в легионе, поскольку все мужчины Алеры должны были отслужить по крайней мере один срок – от двух до четырех лет.
Сейчас Амара смотрела на Бернарда и удивлялась. Она расценила решение Гая назначить Бернарда новым графом Кальдерона как политический шаг, направленный на то, чтобы показать всем власть Первого консула. Однако, похоже, Гай сумел разглядеть потенциал Бернарда гораздо лучше, чем она. Бернард чувствовал себя уверенно в своей новой роли и действовал с целеустремленностью человека, твердо решившего сделать все, что в его силах, чтобы исполнить свой долг.
Она видела, как реагируют на это его люди: Джиральди, старый седой ветеран-легионер, глубоко уважал Бернарда, как, впрочем, и все солдаты в его центурии. Завоевать уважение опытных профессиональных солдат, прослуживших не один год, всегда нелегко, но Бернарду это удалось. И что поразительно, он пользовался таким же расположением командира Януса, который относился к Бернарду как к человеку, знающему свое дело и готовому трудиться так же упорно и делать все то же самое, чего он требовал от своих людей.
«А самое главное, – подумала Амара, – все, кто знал Бернарда, ни на секунду не усомнились в том, что он достойный человек».
Амара почувствовала, как ее окатила теплая волна гордости. В редкие свободные минуты, когда ей удавалось подумать о себе, она не переставала удивляться своему везению, приведшему в ее жизнь человека одновременно доброго и сильного, с радостью проводившего с ней время.
«Разумеется, ты должна его оставить».
Мягкие и в то же время непреклонные слова Серай превратили теплую волну в ледяное ощущение внизу живота. Серай была совершенно права. Долг Бернарда перед Алерой не вызывал ни малейших сомнений. Государство нуждается в сильных заклинателях, чтобы выжить во враждебном мире, а граждане и патриции представляют собой его главную надежду. Традиции требуют, чтобы они выбирали в супруги сильных заклинательниц фурий. А долг и закон обязывают их произвести на свет одаренных детей. Возможности Бернарда как заклинателя поражали воображение, к тому же он имел власть не над одной, а над несколькими фуриями. Сильный заклинатель и хороший человек. Из него получится прекрасный муж. И великолепный отец. Он сделает какую-нибудь женщину очень, очень счастливой, когда женится на ней.
Но Амара не может быть этой женщиной.
Она тряхнула головой, заставив себя прогнать грустные мысли. Она здесь, чтобы остановить ворд. Ее долг перед легионерами Бернарда – сосредоточить все свои силы на том, что им предстоит сделать. Что бы ни случилось, она не позволит своим личным тревогам и переживаниям помешать ей сделать все возможное, чтобы защитить жизнь легионеров, которыми командует Бернард, и уничтожить врага, представляющего страшную опасность для государства.
Она увидела, как Бернард опустился на колени, прижав ладонь к земле. Он закрыл глаза и пробормотал:
– Брутус.
Земля рядом с ним слегка задрожала, затем пошла рябью, как неподвижная поверхность воды при падении камня. Из образовавшейся дыры появился огромный пес из камня и земли и уткнулся своей огромной головой в протянутую руку Бернарда. Он улыбнулся и легонько потрепал пса за ухо. Брутус сел, внимательно глядя на Бернарда зелеными глазами – настоящими изумрудами.
Граф пробормотал что-то еще, и Брутус открыл пасть, словно собирался залаять, но звук, который издала фурия земли, больше походил на грохот камнепада. Затем Брутус погрузился обратно в землю, а Бернард присел на корточки и приложил руку к ее поверхности.
Амара тихонько подошла к нему и остановилась в нескольких шагах.
– Графиня? – через некоторое время сказал Бернард, как показалось Амаре, немного рассеянно.
– Что ты делаешь? – спросила она.
Земля снова содрогнулась, но на этот раз быстро успокоилась. Амара лишь почувствовала небольшое движение у себя под ногами.
– Пытаюсь узнать, есть ли кто-нибудь неподалеку отсюда. В хороший день я могу уловить движение на расстоянии трех или даже четырех миль.
– Правда? Так далеко?
– Я здесь достаточно долго прожил, – ответил Бернард. – И хорошо знаю долину. Поэтому такое возможно. – Он что-то проворчал и нахмурился, потом сказал: – Это неправильно.
– Что неправильно?
– Тут что-то… – Бернард вдруг побледнел, вскочил на ноги и громко закричал: – Командир! Фредерик!