Читаем Битва за Кальдерон полностью

– Я вам не нужен, – сказал Фиделиас. – И я уже видел платье, которое вы купили для домины Исаны. Уверен, оно произведет нужное впечатление. А у меня есть другие важные дела.

– Неужели? – удивилась Инвидия. – А я даже не успела дать тебе новое поручение.

– Вы отправите меня во владения Калара, чтобы я вошел там в контакт со своими людьми, – сказал Фиделиас. – Вы захотите узнать, какие связи у Калара с южными консулами и как их разрушить.

Она негромко рассмеялась:

– Должна ли я чувствовать себя довольной из-за того, что сумела найти такого превосходного шпиона?

– Не стоит, – отозвался Фиделиас. – Я сам выбрал вас и вашего мужа. А вовсе не наоборот.

– Как цинично, – прошептала она. – Патриций не стал бы говорить об этом прямо.

– Но вы наняли меня не для танцев, – спокойно возразил Фиделиас.

– Верно. – Она немного подумала и сказала: – Ты возьмешь воду из нашего источника?

– Да. Южное лето бывает жарким.

– Будь осторожен, Фиделиас, – сказала она. – Ты ценное вложение наших средств. Но я не стану долго терпеть твое неповиновение.

– На вашем месте, сиятельная госпожа, – заметил Фиделиас, – я бы старался беречь источники информации.

– Ты имеешь в виду самого себя? – спросила она.

– Именно.

– И почему же? – осведомилась она, и в ее голосе появился холод.

В первый раз за весь разговор Фиделиас оторвал взгляд от потолка. Госпожа Аквитейн стояла в дверях, высокая, изящная и прелестная, она была закутана в просторную серую накидку, на ногах у нее были легкие тапочки. Ее темные волосы были заколоты несколькими гребнями из слоновой кости. Некоторое время он наслаждался ее красотой, чувствуя, как в нем возникают желание и гнев. Ни один мужчина не мог взглянуть на такую женщину и не испытать желания. Но Фиделиас не понимал причины своего гнева. Он постарался скрыть его от госпожи Аквитейн.

Вместо ответа он кивнул на комод у двери.

Она нахмурилась и посмотрела, потом протянула руку, чтобы взять с комода поношенный дорожный плащ.

– Это плащ, – сказала она, показывая, что ее терпение подходит к концу. – И какую угрозу он может для меня представлять?

– Это не плащ, – спокойно возразил Фиделиас. – Это морская накидка. Их делают в Каларе, Форции и Парсии. Из крупных ящериц, которых кормят луковицами и корнями, а потом сдирают с них шкуру. Затем шкуру смачивают водой, и она становится водонепроницаемой. Всякий, кто отправляется в те края, нуждается в такой накидке. Их надевают во время путешествия на корабле или в сезон дождей. Без такой накидки очень легко заболеть.

Инвидия еще раз терпеливо кивнула:

– Я все еще не понимаю, почему она может представлять для нас опасность, мой дорогой шпион.

– Это моя накидка, – сказал Фиделиас. Она продолжала молча на него смотреть. – Я оставил ее в своей комнате в цитадели в тот день, когда отправился на юг с Амарой, чтобы она могла сдать выпускной экзамен. В тот день я ушел от Гая. – Он покачал головой. – Я нашел эту накидку здесь сегодня вечером.

Между бровями госпожи Аквитейн появилась складка.

– Но… из этого следует…

– Из этого следует, что Гай побывал в вашем особняке, а вы не имели об этом ни малейшего представления. Теперь мы знаем, что ему известно, где я нахожусь. И кому служу. И еще становится очевидным, что он понимает: вы посылаете меня на юг, чтобы я устроил неприятности Калару, и он меня на это благословляет. – Фиделиас скрестил руки на груди и снова стал смотреть в потолок. – Будьте осторожнее, сиятельная госпожа. Возможно, лев, на которого вы охотитесь, стар, но он еще не выжил из ума, и его нельзя назвать слабым. Один неверный шаг, и из охотницы вы превратитесь в жертву.

Инвидия молча смотрела на него несколько мгновений, а потом вышла, закрыв за собой дверь. Он услышал, что она идет немного быстрее, чем обычно. Госпожа Аквитейн была напугана.

Почему-то это порадовало Фиделиаса, похожие ощущения он испытал, когда предупредил гвардейцев о нападении ворда. Он прекрасно понимал, что это опасные мысли и чувства, и ему совсем не хотелось изучать их более тщательно, поскольку это могло привести к печальным последствиям. Поэтому он просто принял их к сведению. Это доставило ему удовольствие.

Конечно, чувства были не слишком сильными, но это было намного лучше, чем ничего.

В эту ночь он заснул без особых усилий – впервые за последние три года.

<p>Глава 58</p>

Исана сложила руки на коленях, чтобы скрыть, как они дрожат. Она была одна в карете, но не хотела, чтобы во дворце ее увидели в таком состоянии.

Даже если она стала предателем Короны – во всяком случае, формально.

Она закрыла глаза, стараясь дышать медленно и ровно. Ей предстоял всего лишь обед, и она не сомневалась, что Первый консул не станет задерживать ее после того, как трапеза подойдет к концу. И еще она увидит Тави, целого и невредимого. Ей казалось, что у нее по-настоящему заболит грудь, так сильно она рыдала, когда нашла его в дворцовой больнице, раненого, изможденного, но живого. Она заставила всех дворцовых целителей удалиться и сама вылечила все раны Тави, используя влажную ткань – самый медленный и изнурительный процесс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы