— Я их не вижу, — растерянно произнесла Джун.
— Узнаешь кого-нибудь из членов совета? — спросил Алекс.
Девушка оглядела зал и вдруг заметила в противоположном углу шатра мужчину, увлеченно беседующего с пожилой дамой.
— Боже мой, это он!
— Кто?
Джун вгляделась, чтобы убедиться окончательно: да, это был он — высокий блондин с квадратной челюстью.
— Драко Малфой.
— Пожалуй, тебе пора завязывать с коктейлями.
— Что?
— Ну, если ты видишь злодеев из детских книжек, значит, дело плохо.
— Да нет же! Я так называю человека, которого видела с Брайаном в тот вечер, когда мы с тобой сидели в «Лодочнике». Это он говорил про Марджори и про «подмазать кого надо».
— Понятно. Но зачем они пригласили его на свадьбу?
— Может, хотят произвести на него впечатление?
— Кажется, мы раньше не встречались. — К ним приблизилась девушка, носившая на девичнике наряд Чудо-женщины. — Я — Изабель, — представилась она и протянула руку Алексу.
— Привет, я — Алекс.
— Очень приятно. Откуда вы знаете счастливую пару?
— Я пришел с Джун.
— Рада познакомиться, — процедила Изабель, едва удостоив ее взглядом.
— Мы уже встречались, — сказала Джун.
— Правда? Что-то не припоминаю.
— Мы сидели рядом на девичнике Гейл.
Изабель задумалась и наконец широко улыбнулась.
— Ну конечно, ты и есть та девственница!
Она расхохоталась. Джун внутренне сжалась и взглянула на Алекса. На его лице мелькнуло удивление.
— Надо же, ты все-таки пришла, — продолжила Изабель, заливаясь смехом.
Джун вымученно улыбнулась.
— Не подскажешь, кто этот человек? — Она указала на Драко Малфоя. Тот уже стоял в толпе гогочущих молодых людей.
— Который?
— Вон тот, в середине, со светлыми волосами.
— Только не говори, что его не знаешь. Это же Руп.
— Кто?
— Руперт. Ну, жених. Муж Гейл.
До Джун не сразу дошло. Она молча уставилась на Изабель.
— Твой бокал пуст, — обратилась та к Алексу. — Джун, будь лапушкой, принеси нам шампусика.
Алекс открыл было рот, чтобы возразить, но огорошенная Джун послушно направилась к бару. Драко Малфой — муж Гейл? Значит, разговор с Брайаном в пабе — просто невинная болтовня тестя с зятем? Тогда почему они обсуждали подкуп членов совета? Джун взяла бокал шампанского и сделала большой глоток.
— Только посмотри на себя! — Сзади подкралась Марджори. Девушка вздрогнула от неожиданности. — Что с туфлями?
— Простите, — пролепетала Джун, стараясь незаметно вытереть их о длинную скатерть.
— Поверить не могу! У тебя хватило наглости явиться сюда после всего, что ты устроила в библиотеке! Ты хоть представляешь, сколько теперь у меня неприятностей? Можно подумать, мне вот этого мало! — Марджори обвела рукой шатер.
— Свадьба просто чудесная.
— Декораторы все перепутали. Мы собирались украсить стулья нежно-розовыми лентами, а они прислали ярко-розовые. Гейл так распсиховалась, что чуть не все отменила.
Джун взглянула на крошечные бантики.
— По-моему, очень мило.
Марджори орлиным взором оглядывала зал, нервно ломая руки.
Девушка сделала еще глоток шампанского.
— Марджори, я хотела кое о чем вас спросить.
— Ну разве так можно? — воскликнула ее начальница, глядя, как два официанта в белых униформах ставят огромную доску с нарезанным сыром. — Мы же договорились, сыр выносим после девяти, а сейчас только восемь тридцать.
— Чем занимается ваш зять? — спросила Джун.
— Точно не знаю. Он менеджер в какой-то американской компании. Зачем ставить сыр сюда, для него есть свой стол. Почему приходится все…
— Он как-то связан с «Каппа Кофе»?
— Виноград должен быть зеленый, а не красный. Господи, это катастрофа! Мне нужно поговорить с управляющим. — Марджори направилась прочь, но Джун схватила ее за руку. — Эй, ты что?
— Марджори… вы с Брайаном замешаны в заговоре против библиотеки?
— Что ты несешь?!
— Я видела Брайана и Руперта в пабе. Они обсуждали, что Брайан подкупит советников, чтобы какая-то компания приобрела здание.
— Полная чушь, плод твоего воображения!
— Я видела, вы показывали библиотеку какой-то женщине. На ее папке с бумагами был логотип «Каппа Кофе». — При этих словах Марджори побледнела. — Как вы могли? Я думала, вы любите библиотеку…
— Разумеется, я люблю библиотеку, — прошипела заведующая. — Вечно ты живешь в выдуманном мире. Что за нелепые домыслы! Женщина, которой я показывала библиотеку, — бизнес-консультант.
— Тогда почему на ее папке был логотип «Каппа Кофе»?
— Не знаю. Может, сувенир.
— А почему она приходила рано утром, до открытия библиотеки? Вы что-то скрываете.
— Брайан попросил меня не распространяться о визите бизнес-консультанта, чтобы люди не строили безумных догадок. А теперь прошу извинить, это свадьба моей дочери. — Марджори направилась прочь.
Джун набрала воздуха в грудь.
— То есть вы отрицаете, что вы с Брайаном получили деньги от компании Руперта, чтобы помочь им выкупить здание библиотеки и превратить его в кофейню «Каппа Кофе»?
Заведующая резко развернулась.
— Это возмутительно! — громко воскликнула она. Гости замолкли и прислушались.
— Что происходит? — осведомился Брайан. — Марджори, люди смотрят.