Читаем Библиотека моего сердца полностью

— Смотрите, кто пришел, — проговорила Джун. К полицейским присоединились Ричард, Сара, Марджори и Брайан.

Ричард переговорил с командиром отряда; тот вручил ему мегафон. Советник нажал на кнопку; раздался громкий скрежет. Офицер показал, как правильно обращаться с мегафоном. Ричард повернулся к библиотеке.

— Слушайте меня. Время истекло. У вас было двадцать четыре часа, чтобы освободить помещение. Выходите.

Никто не шевельнулся. Сердце Джун бешено колотилось. Краем глаза она заметила, как к библиотеке приближаются Тесса и Клео с камерой наперевес.

— Мы никуда не пойдем, пока вы не пообещаете оставить библиотеку в покое, — прокричал Сидни из окна.

— Правда? — удивилась Джун. — У них же приказ о нашем выдворении. Мы ничего не сможем сделать.

— Это наш последний шанс, — ответил Сидни.

— Нет смысла сопротивляться, — снова заговорил Ричард. — Если не выйдете, вас арестуют за нарушение закона.

— Шанталь, ступай, — сказала миссис Би. — Твоя мама убьет нас, если ты попадешь в передрягу.

— Ну ладно. Удачи вам. — Шанталь криво улыбнулась, открыла дверь и вышла наружу.

— Вот видите, это совсем не страшно. — Судя по лицу Ричарда, он наслаждался триумфом. — Даю остальным три минуты, потом посылаю полицию.

Джун взглянула на Сидни.

— Мы не перестанем бороться, — решительно произнесла она. — Теперь я с вами, и я не сдамся. Найдем другой способ протестовать.

— Вы не хуже меня знаете, что все кончено, — ответил Сидни. — За неделю никто из совета не вступил в переговоры. Они не проявили к нам ни малейшего интереса. Единственное, что им нужно, — вышвырнуть нас отсюда, чтобы закрыть библиотеку.

— Теперь им будет гораздо труднее это сделать.

Сидни покачал головой.

— Хотел бы я разделять ваш юный оптимизм.

— Две минуты, — проревел Ричард.

— Ну и мудак, — прокомментировала миссис Би. — Сидни, мне неприятно это признавать, но Джун права. Зачем садиться в каталажку? Нужно найти другой способ продолжить борьбу.

— Согласен, ничего хорошего, если нас всех арестуют, — подтвердил Сидни. — Поэтому вы идите, а я останусь.

— Никого не арестуют. Давай пойдем вместе. — Миссис Би приблизилась к двери. — Хорошая была оккупация, — вздохнула она и вышла на улицу.

— Одна минута, — объявил Ричард.

Библиотека внезапно опустела. Джун и Сидни переглянулись.

— Вы тоже идите, моя дорогая. Я сам справлюсь.

— Никуда я без вас не пойду, — ответила Джун. — Мы вместе начали и вместе закончим.

Сидни вздохнул.

— А вы упрямее, чем кажетесь. — Он направился к выходу.

— Спасибо. — Девушка испытала невыразимое облегчение. — Давайте пойдем домой, отдохнем хорошенько, а на следующей неделе подготовим план дальнейших действий.

Сидни открыл дверь. Снаружи стоял Ричард, полицейские и журналисты с камерой.

— Только после вас.

Джун сделала глубокий вдох, ступила за порог и тут же почувствовала за спиной дуновение воздуха: дверь захлопнулась.

— Нет! — Она дернула за ручку, но Сидни заперся изнутри и подпер дверь тележкой для книг. — Пожалуйста, не надо его арестовывать. Он очень переживает за библиотеку.

— Простите, мэм, но сутки истекли. Своим неповиновением он нарушает закон, — извиняющимся тоном сказал один из полицейских.

— Но он же пожилой человек.

Командир отряда забрал мегафон у Ричарда.

— Сэр, если вы не освободите помещение немедленно, мы будем вынуждены войти и арестовать вас. — Он говорил так громко, что Джун попятилась.

Сидни по ту сторону двери лишь покачал головой.

— Сэр, прошу вас, выходите.

— Ради бога, прекратите. Нечего делать из него мученика, — заявила Сара, указывая на снимающую Клео.

Несколько полицейских направились к двери.

— Всем отойти!

Миссис Би схватила Джун за руку и оттащила от входа.

— Только не повредите мою библиотеку! — возопила Марджори.

Стражи порядка встали у двери.

— Так, по моей команде, все толкаем, — распорядился офицер. Джун взглянула на Сидни. Тот кивнул ей, и она кивнула в ответ. — Три, два, один… навались!

Джун ожидала, что двери с треском распахнутся, но, к ее удивлению, старая тележка для книг не двинулась с места.

— Еще раз! — крикнул командир. Полицейские удвоили усилия. Джун надеялась, что тележка выстоит, но не тут-то было: она издала последний воинственный скрежет и с грохотом завалилась на бок. Двери отворились. Через пару секунд полицейские ворвались в библиотеку и окружили Сидни. Один из них с силой заломил ему руки за спину. Джун вскрикнула. Несколько мгновений она видела лишь стражей порядка. Наконец Сидни показался вновь: с обеих сторон его держали полисмены, руки были закованы в наручники.

— Спасем Чалкотскую читальню! — выкрикнул он в камеру подоспевшей Клео. — Эта библиотека жизненно важна для сотен людей!

— Сажайте его в фургон, — распорядился офицер.

— Не дайте правительству уничтожить наши библиотеки! — крикнул Сидни еще громче, пока его вели сквозь толпу.

— Молодец, Сидни! — поддержала миссис Би. — Долой закрытие библиотек!

Двое полицейских затолкали старика в фургон. Железные двери с грохотом закрылись.

— Почините дверь, — велел Ричард двум рабочим в комбинезонах.

— Что станет с библиотекой? — спросила Джун, но советник не обратил на нее внимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Библиотека моего сердца
Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку.Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте. Одного местные власти не учли: сотрудникам библиотеки не запрещено распутывать хитрые схемы. Очень скоро Джун поймет, что закрытие библиотеки кое-кому очень выгодно. А значит — надо действовать. Кто знает, может, эта операция по спасению библиотеки снова подарит Джун надежду и откроет сердце для новой дружбы и любви.«Эта книга так хороша, что вы проглотите ее за один присест». — Booklist«Абсолютный восторг». — Коллин Оукли«Сядьте поудобнее и наслаждайтесь этой историей о скромной девушке-библиотекаре, у которой есть великая миссия». — Нэнси Тайер«Это история о любви, потерях, самопознании и отваге». — Кэти Марш

Фрейя Сэмпсон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Прости, но я скучаю
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос.Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется?Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом.Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин.Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни.А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке. Да и вообще, в их обычно тихом городе творится неладное. Кто-то угрожает разнести в пух и крах галерею, в которой он работает. Здесь уж точно не до мистики!Романтичная, яркая, забавная и трогательная история о необычной дружбе и силе надежды. Тысячи отзывов на Goodreads и Amazon c высокими оценками. Книга о силе людских уз во всем их многообразии. Бестселлер, переведенный на десяток языков.«Причудливая, оригинальная история о необычной дружбе и силе надежды. "Прости, но я скучаю" – это жемчужина». – Федра Патрик«Энергичная, очень приятная книга о призраках прошлого и о важности дружбы между людьми». – Kirkus Reviews

Сьюзи Кроуз

Юмористическая проза
Библиотека всего на свете
Библиотека всего на свете

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги.Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто находит в доме Адама личный дневник с жутковатыми откровениями. Кому он принадлежит? И что случилось с матерью детей Адама? Сам он не откровенничает, чем навлекает на себя подозрения.«Один из лучших романов для приподнятого настроения». – Woman & Home«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com (о романе Хелен Рольф «Маленькое кафе в конце пирса»)

Хелен Рольф

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену