Читаем Библиотека моего сердца полностью

— Жизнь полна волнительных событий, если позволить себе жить. — Сидни кивком указал на Алекса, идущего по другой стороне улицы; тот сосредоточенно смотрел в телефон. Пожилой джентльмен взглянул на Джун и улыбнулся щербатой улыбкой. — Славный молодой человек, не так ли?

Джун глотнула чая.

— Я видел вас с ним в библиотеке, вы обсуждали книги. Похоже, он к вам неравнодушен.

— Не смейтесь надо мной.

— Время бесценно, моя дорогая. Если вы питаете к Алексу романтические чувства, скажите ему об этом.

— Нет-нет, мы просто друзья. К тому же у него есть девушка.

— Правда? Он ни разу о ней не упоминал.

— Я точно знаю, она существует.

Сидни нахмурился.

— Джун, простите за излишнюю прямолинейность, но я не хочу, чтобы вы, подобно мне, прожили жизнь, полную сожалений, и закончили ее в одиночестве. Если есть возможность — хватайтесь за нее обеими руками.

— Вам не о чем сожалеть, Сидни. Да, вы совершили ошибку, но еще не поздно наладить отношения с сыном. Вы могли бы поехать в Америку и повидаться с ним.

— Если бы все было так просто. — Сидни взглянул на окна библиотеки и тяжело вздохнул. — Зато я ни капли не сожалею о том, что мы здесь устроили. Это было великолепно.

— Уму непостижимо, — улыбнулась Джун. — Поверить не могу, что незнакомые люди приехали поддержать нас.

— А я могу.

— Не поймите меня неправильно, это просто замечательно, но я не понимаю, зачем дамам из Женского института выступать в защиту библиотеки, в которой они раньше не были.

— Я не рассказывал, почему затеял всю эту кампанию? — спросил Сидни.

Джун покачала головой.

— Когда Китти и Марк переехали в Америку, моя жизнь пошла под откос. Я и раньше злоупотреблял алкоголем, а после их отъезда вообще перестал сдерживаться. За год я потерял работу, дом и все, что у меня было. Потом я постоянно переезжал, ночевал где придется, как бродяга. Одно время даже жил в палатке.

— Сидни, это просто ужасно.

— Но вот в чем дело: где бы я ни находился, как бы плохо ни шли мои дела, рядом всегда была библиотека — место, где сухо, тепло и безопасно, где никто меня не осудит. Поэтому, когда совет решил закрыть нашу библиотеку, я почувствовал, что под угрозой оказались все библиотеки, в которых мне доводилось находить прибежище, и все библиотекари, которые приходили мне на помощь. Думаю, эти люди приехали к нам по той же причине. Как говорит миссис Брэнсворт, мы протестуем не только ради Чалкота, но ради всех библиотек на свете.

Джун взглянула на Сидни. Долгие годы она считала, что у нее нет друзей, но все это время ее друг находился рядом с ней — добрый, терпеливый и преданный. И как она раньше этого не замечала?

— Спасибо, Сидни.

— За что?

— За все. Не знаю, что бы я без вас делала с тех пор, как мамы не стало.

Он похлопал ее по руке.

— Для этого и нужны друзья, моя дорогая. Что ж, давайте-ка вернемся внутрь, пока все печеньки не съели без нас.

Они направились к библиотеке. Навстречу им двигался щеголеватый мужчина с портфелем.

— Наверное, еще один журналист, — предположила Джун.

— Боюсь, митинг слегка поутих, — сказал Сидни, поравнявшись с ним у входной двери. — Вам следовало прийти несколько часов назад.

— Вы и есть протестующие из библиотеки?

— Да, это мы, — подтвердил Сидни. — Входите, сэр.

Мужчина достал из портфеля коричневый конверт и вручил его Джун.

— Вот уведомление о вынесении судебного приказа о выдворении. У вас есть двадцать четыре часа, чтобы освободить помещение.

<p>Глава 24</p>

— Надо же, теперь мы знамениты!

Джун проснулась. После ночи, проведенной под столом Марджори, глаза слипались, все тело ломило. Сидни, миссис Би и Шанталь склонились над газетами. Миссис Би вручила ей «Гардиан». На шестнадцатой странице располагалась фотография библиотеки под заголовком: «Пенсионеры захватили библиотеку, находящуюся под угрозой закрытия».

— В остальных примерно то же самое. — Сидни похлопал по стопке газет. — А миссис Брэнсворт пригласили выступить на радио.

Джун взглянула на газетные снимки: на одном они с Сидни и миссис Би, на другом — дамы из Женского института с плакатами.

— Все это хорошо, но что толку? — вздохнула Шанталь. — Сегодня нас выдворят.

— Зато общественность на нашей стороне, — возразила Джун. — Теперь совету будет труднее закрыть библиотеку, раз ее показали в новостях. — Она взглянула на Сидни в ожидании подтверждения, но тот отвел глаза.

На смену воодушевлению пришло отрезвление. Активисты принялись чистить и убирать библиотеку, стремясь оставить ее в безупречном состоянии к приходу властей. Сидни и Шанталь закрасили стародавние надписи на стенах в туалете, миссис Би вымыла грязные стекла. Вечером кто-то пролил несколько капель кофе на ковер; Джун опустилась на четвереньки и принялась оттирать пятно. Никто не проронил ни слова.

— Они здесь, — внезапно произнесла миссис Би.

Джун выглянула в окно. Перед библиотекой остановился полицейский фургон. Из него вышла дюжина полисменов.

— Зачем им полиция?

— На случай, если мы не выйдем по доброй воле, — пояснила миссис Би. — Готовятся к сопротивлению.

— Они нас видели? — хмыкнул Сидни. — Какие из нас анархисты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Библиотека моего сердца
Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку.Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте. Одного местные власти не учли: сотрудникам библиотеки не запрещено распутывать хитрые схемы. Очень скоро Джун поймет, что закрытие библиотеки кое-кому очень выгодно. А значит — надо действовать. Кто знает, может, эта операция по спасению библиотеки снова подарит Джун надежду и откроет сердце для новой дружбы и любви.«Эта книга так хороша, что вы проглотите ее за один присест». — Booklist«Абсолютный восторг». — Коллин Оукли«Сядьте поудобнее и наслаждайтесь этой историей о скромной девушке-библиотекаре, у которой есть великая миссия». — Нэнси Тайер«Это история о любви, потерях, самопознании и отваге». — Кэти Марш

Фрейя Сэмпсон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Прости, но я скучаю
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос.Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется?Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом.Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин.Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни.А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке. Да и вообще, в их обычно тихом городе творится неладное. Кто-то угрожает разнести в пух и крах галерею, в которой он работает. Здесь уж точно не до мистики!Романтичная, яркая, забавная и трогательная история о необычной дружбе и силе надежды. Тысячи отзывов на Goodreads и Amazon c высокими оценками. Книга о силе людских уз во всем их многообразии. Бестселлер, переведенный на десяток языков.«Причудливая, оригинальная история о необычной дружбе и силе надежды. "Прости, но я скучаю" – это жемчужина». – Федра Патрик«Энергичная, очень приятная книга о призраках прошлого и о важности дружбы между людьми». – Kirkus Reviews

Сьюзи Кроуз

Юмористическая проза
Библиотека всего на свете
Библиотека всего на свете

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги.Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто находит в доме Адама личный дневник с жутковатыми откровениями. Кому он принадлежит? И что случилось с матерью детей Адама? Сам он не откровенничает, чем навлекает на себя подозрения.«Один из лучших романов для приподнятого настроения». – Woman & Home«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com (о романе Хелен Рольф «Маленькое кафе в конце пирса»)

Хелен Рольф

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену