Читаем Безмолвный дом полностью

В этот день Люциан решил не идти к Диане. Во-первых, он не желал видеть Лидию, к которой не питал любви; во-вторых, он боялся обсуждать с девушкой возможность того, что ее отец все-таки окажется Рентом.

Диана же, как и полагается примерной дочери, твердо верила, что ее отец не мог вести себя столь предосудительным образом; кроме того, она и представить не могла, что человек, у которого, по общему мнению, не все в порядке с головой, способен столь искусно притворяться и при этом ничем не выдать себя.

Люциан и сам придерживался того же мнения, но его не покидало предчувствие, что преступником окажется все-таки Рен. Тот факт, что Рен частенько уходил из дома миссис Клиэр в Бейсуотере, а Рент в то же самое время появлялся в квартире миссис Бенсусан, представлялся ему достаточно странным, и это могло свидетельствовать о связи между ними. Нельзя забывать и об их поразительном внешнем сходстве.

Люциан никак не мог решить, какое же окончание этой истории устроило бы его больше всего, и, знай он адрес миссис Клиэр, непременно отправился бы к ней, чтобы расспросить. Но один только Линк знал, где ее можно найти, и держал это в тайне от остальных, в особенности от Люциана. Теперь, когда детектив вновь взял расследование в свои руки, он не желал передавать его адвокату.

Пунктуальный до минуты, Линк прибыл на квартиру Люциана в состоянии возбуждения. Он уже успел отправить двух полисменов к дому, в который по его приказу они должны были проникнуть как можно незаметнее, а теперь явился, дабы сопроводить туда адвоката.

Люциан надел шляпу, и они вышли в ночь, которая выдалась темной и безлунной. Небо затянули тучи, в просветах между ними поблескивали звезды. Самое что ни на есть подходящее время для такого дела, которое они задумали.

– Тем лучше, – заметил Линк, окинув взглядом пустынную площадь, – тем лучше для нашей маленькой игры. Я хочу взять этого субъекта без лишнего шума. Итак, дверь открыта – прошу вас, мистер Дензил, входите!

В соответствии с полученными указаниями за закрытой дверью их поджидал полицейский, и, стоило его начальнику постучать, как он немедленно отворил ее, чтобы двое мужчин как можно быстрее проскользнули внутрь. У Линка с собой был потайной фонарь, который он зажег с большой осторожностью, чтобы в окнах, выходящих на площадь, не было видно света. Он и еще трое его спутников вошли в комнату в задней части дома, которую Клиэр прежде использовал как спальню. Двое полицейских разместились в одном ее углу; сам же Линк вместе с Люцианом застыли подле двери, ведущей в гостиную, готовясь встретить миссис Клиэр.

В доме было темно и тихо. Нервы у Люциана были натянуты как струна, и он едва мог унять дрожь. Не выдержав, он шепотом заговорил с Линком:

– Вы ничего не узнали о той девчонке, Роде?

– Мы проследили ее до Беркшира, – прошептал в ответ Линк. – Она вернулась к цыганам в табор. Но рано или поздно мы ее схватим.

– Как мне представляется, она сообщница Рента.

– Я тоже так думаю и рассчитываю вырвать у него признание сегодня ночью. Ш-ш, тише!

Линк крепко стиснул запястье Люциана, призывая того к молчанию, и в следующий миг оба расслышали слабый шорох женских юбок – кто-то шел по коридору. Женщина осторожно вошла в гостиную, медленно двигаясь в темноте, и сразу же направилась к двери, за которой притаились Люциан и детектив. Она хорошо знала, где та находится, поскольку дверь располагалась прямо напротив окна.

– Вы здесь? – с тревогой прошептала миссис Клиэр.

– Да, – шепотом ответил Линк. – Здесь я, мистер Дензил и двое полицейских. Заставьте его говорить и узнайте, если можно, он ли совершил убийство.

– Надеюсь, он меня не убьет, – пробормотала миссис Клиэр. – А ведь он так и сделает, если узнает, что я предала его.

– Все будет в порядке, – нетерпеливо прошептал детектив. – Мы выйдем отсюда, как только заметим, что вам грозит опасность. Подойдите к окну, чтобы мы могли лучше видеть вас и Рента, когда вы начнете разговор.

– Нет-нет! Не оставляйте дверь открытой! Он увидит вас!

– Не увидит, миссис Клиэр. Мы будем держаться чуть поодаль, в темноте. Если же у него окажется фонарь, то мы схватим его прежде, чем он успеет воспользоваться оружием или сбежит. Возвращайтесь к окну!

– Надеюсь, все и впрямь закончится для меня благополучно, – с беспокойством прошептала миссис Клиэр. – Ситуация просто ужасная, – и она осторожно двинулась к окну.

Снаружи проникал тусклый свет газового фонаря, на фоне которого наблюдатели видели ее черный силуэт. В квартире было тихо как в могиле.

Время тянулось медленно, тишину нарушало лишь дыхание наблюдателей да шорохи, издаваемые миссис Клиэр подле окна, когда она в беспокойстве переступала с ноги на ногу: они видели, как ее силуэт то и дело загораживал прямоугольник света. И вдруг она замерла.

С дальней лестницы донеслись чьи-то крадущиеся шаги, и вот уже кто-то кошачьей поступью двинулся по коридору.

Люциан почувствовал, как по телу пробежала дрожь, – шаги убийцы раздавались все ближе. Вот они замерли у двери, а потом направились к окну, где застыла миссис Клиэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие сыщики и великие мошенники

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив