Читаем Безмолвный дом полностью

– Ему придется рассказать об этом, – с горечью ответил Люциан. – Если бы не Лидия, твой отец никогда бы не ушел из дома и не попал в психиатрическую лечебницу, а Клиэр не был бы убит.

– Я согласна с тобой, Люциан, но, как говорится, нет худа без добра, потому что, если бы все шло своим чередом, мы бы с тобой никогда не встретились.

– Черт возьми! А ведь это правда! – воскликнул Люциан, целуя ее.

Итак, Диана стала играть роль доброй самаритянки по отношению к своей мачехе, помогая ей переносить тяготы тюремного заключения. Лидия написала отцу в Париж, но ответа не получила – таким образом, на всем белом свете у нее не осталось никого, кроме Дианы. Немного погодя ее выпустили под залог, и Диана отвезла ее в гостиницу в Кенсингтоне, дабы она там ожидала прибытия мистера Кляйна. Объяснить его исчезновение и молчание становилось все труднее.

– Надеюсь, с папой ничего не случилось, – всхлипывала Лидия. – Обычно он сразу отвечает на письма, и если видел в газетах сообщение о смерти Эрколе и моем аресте, то должен скоро приехать.

Пока она ждала отца, а Линк старался раздобыть против нее новые улики, миссис Клиэр получила ответ на свое сообщение. В той же самой колонке в «Дейли телеграф» и с помощью того же самого шифра Рент уведомлял в своем объявлении, что готов встретиться с миссис Клиэр в доме номер тринадцать на Женева-сквер.

Линк пришел в восторг, когда миссис Клиэр показала ему газету, и принялся с довольным видом потирать руки. В расследовании вот-вот должна была наступить кульминация, и, поскольку главным действующим лицом в нем отныне выступал детектив, его тщеславие оказалось в достаточной степени удовлетворено, чтобы он явил окружающим свое дружелюбие.

– На этот раз мы его возьмем, мистер Дензил, – с энтузиазмом заявил он. – Мы с вами и еще парочка полицейских наведаемся в этот дом на Женева-сквер – с парадного входа, сэр, с парадного входа.

– Миссис Клиэр пойдет с нами? – спросил Люциан, желая прояснить все сразу.

– Нет. Она войдет через потайной ход в погребе, чего от нее и ожидает Рент. И тогда он пойдет тем же путем и угодит прямо в ловушку.

– Но ведь их двоих обязательно увидит кто-нибудь, когда они средь бела дня будут перелезать через забор? – с сомнением спросил адвокат.

– А кто говорит, что это непременно произойдет средь бела дня, мистер Дензил? Рент знает слишком много, чтобы подвергнуть себя риску быть замеченным из окон соседних домов. Нет-нет! Встреча с миссис Клиэр назначена в комнате в передней части дома в десять часов вечера, когда уже достаточно стемнеет. Вы, я и полицейские спрячемся в спальне и послушаем, что Рент скажет миссис Клиэр. Мы дадим ему возможность раскрыть карты и возьмем с поличным.

– Ну, вряд ли он окажет сопротивление, если это будет мистер Рен.

– Я не верю, что этот человек и есть мистер Рен, – отрезал детектив.

– Я тоже в этом сомневаюсь, – признался адвокат, – но, как вам известно, Рена уже выписали из психиатрической лечебницы, и сейчас он предоставлен самому себе. Кстати, ответ на шифрованное послание появился только после того, как он вышел на свободу. Давайте предположим, чисто теоретически, что этим самым таинственным Рентом все-таки окажется этот бедняга?

– В таком случае ему придется дорого заплатить за свою прихоть, сэр.

– Вы имеете в виду, за соучастие в преступном сговоре?

– Да, а еще, не исключено, за убийство Клиэра. Но пока мы не можем с уверенностью утверждать, что убийство совершил так называемый Рент. Именно поэтому я и хочу услышать, что он скажет миссис Клиэр. То есть мы предоставим ему полную свободу действий, чтобы он сам загнал себя в ловушку.

– Вы доверяете миссис Клиэр?

– Полностью. Она знает, с какой стороны намазан маслом ее хлеб. Единственный ее шанс избежать обвинения в соучастии – изобличить своих сообщников, что она и намерена сделать.

– А что она говорит насчет того, что Рен может оказаться Рентом?

– Знаете, что я вам скажу, сэр, – ответил Линк, склонив голову к плечу и глядя на адвоката со странным выражением в глазах, – давайте подождем, пока мы не схватим этого человека, прежде чем я отвечу на ваш вопрос. Но тогда, не исключено, вам уже не понадобится ответ.

– Очень может быть, – сухо отозвался Люциан. – В котором часу я должен встретиться с вами нынче вечером?

– Я заеду за вами ровно в девять, и мы немедленно отправимся в дом напротив. Ключ уже лежит у меня в кармане. Пикок дал его мне сегодня утром. Так что сцена выйдет весьма драматичной.

– Надеюсь, это будет не Рен, – с беспокойством проговорил Люциан, думая о том, что это известие убьет Диану.

– Я тоже на это надеюсь, – сказал Линк, – но ничего нельзя предугадать. Однако если старик действительно попадет в беду, то всегда может прикинуться полоумным. То, что он долгое время провел в психиатрической лечебнице Джорса, – козырь для него. До свидания, мистер Дензил. Увидимся сегодня ровно в девять вечера.

– До свидания, – ответил Люциан, и на том они расстались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие сыщики и великие мошенники

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив