Читаем Берег. Свернуть горы полностью

Фаррелл-младший рассмеялся и направился к гнедому коню, который, заслышав его голос, заржал и начал нетерпеливо перебирать копытами. Роберт вошел в денник и протянул яблоко четвероногому приятелю. Тот благодарно взглянул на хозяина, взял угощение бархатными губами и с удовольствием проглотил. Роберт прижался к нему, обняв за шею. Затем поманил к себе Юлю. Она подошла и погладила теплую морду коня.

— Это мой Буцефал, — Роберт сиял от счастья. Видимо, здесь он проводил больше времени, чем в доме. — Роджер, выведи Лизетт и помоги Джулии, пожалуйста.

— Мой учитель — твой учитель. Он посадит тебя на коня и все объяснит. Я переоденусь пока. Встретимся на манеже, любимая, — Роберт поцеловал Юлю и вышел из денника.

— Прошу вас, ваше высочество, — позвал ее за собой Роджер и подвел Юлю к другому гнедому жеребцу.

— Лизетт, — представил он его, улыбнувшись, и протянул Юле яблоко.

«Странное имя для коня», — она взяла угощение и предложила животному.

— Вы когда-нибудь сидели в седле, мисс?

— Пару раз, — Юля погладила Лизетт по холке. — Мягкая как шелк.

— Это очень умный и спокойный конь, он отлично выезжен, — пояснил конюх. — Садитесь не бойтесь. Главное, расслабьтесь и поймайте точку равновесия, затем почувствуйте ритм его движения. Это понятно?

— Да, — кивнула Юля.

Ей понравилось, что Роджер тактично учитывал слабые познания в языке своей собеседницы и говорил простыми, доступными словами. Он помог неопытной наезднице сесть в седло, подал поводья и не спеша вывел лошадь из конюшни.

* * *

Юля успела проехать пару кругов под присмотром Роджера, прежде чем возлюбленный показался в воротах. Увидев Роберта на коне, она невольно залюбовалась. В короткой коричневой кожаной куртке нараспашку, торчащего из под нее белого свитера крупной вязки, синих джинсах и казаках Роберт выглядел невероятно привлекательно. Не хватало лишь ковбойской шляпы.

Фаррелл-младший слегка тронул коня под уздцы, и тот вальяжно двинулся по кругу. Остановившись возле Юли, он принял поводья ее коня у Роджера.

— Я вам пока больше не нужен? — он погладил по морде Буцефала. — Соскучился по хозяину, чудище.

— Нет, старина, я справлюсь.

Роджер поклонился Юле и удалился.

— Прокатимся, любимая? — Роберт так посмотрел на Юлю, что мысли о сеновале вновь пришли на ум. Хорошо, что сейчас под ней был конь.

— С удовольствием. Только не забывай, я новичок в этом деле, — промурлыкала она.

— Нет, принцесса, — улыбнулся прекрасный наездник, — сейчас, у нас по плану бег с препятствиями.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Юля укоризненно посмотрела на него. Роберт подмигнул ей, слегка тронул своего коня, и тот, не торопясь, пошел вперед. Юлин жеребец держался рядом. Они выехали из манежа на красивую аллею.

— Наши лошади отличаются друг от друга по экстерьеру, — заметила Юля, плавно покачиваясь в седле.

— Ты наблюдательна, дорогая, — Роберт одобрительно взглянул на нее. — Подо мной чистокровный английский скакун, а у тебя арабский жеребец. Считается, что арабы больше подходят для женщин и детей, они добрые и ласковые.

— А почему вы жеребца назвали Лизетт? — Юля с каждой минутой все увереннее держалась в седле. — Насколько мне известно, так звали лошадь Петра Первого.

— Ты попала в точку. Именно в честь того славного коня или лошади был назван этот красавец — персидский араб. Теперь вряд ли с точностью можно утверждать, какого пола было это животное. Но байка гласит, что это был конь. Петр полюбил его с первого взгляда и выменял в Риге то ли у маркитантов, то ли у кого-то еще. С той поры он редко расставался с ним, даже угощал его в походах с царского стола. Сначала его звали Лизетт, а потом имя нашло женское окончание. Типа в честь Лизетты, одной из заморских фавориток императора. Я читал, что конь не слушал никого, кроме венценосного хозяина, и был сущим мучением для служащих конюшни. Первое время отказывался принимать пищу от кого-либо другого, кроме Петра. Мог даже объявить голодовку. В сражении под Полтавой конь спас его от смерти. Во время битвы Петр в какой-то момент оказался фактически один перед шведами, которые открыли по нему прицельный огонь. Жеребец рванул в сторону, тем самым спасая жизнь всаднику, только одна пуля раздробила луку седла. Вскоре после Полтавской битвы Лизетт получил почетную отставку по возрасту…

— … И чучело ее… Или его до сих пор красуется в зоологическом музее, — закончила Юля. — Да, я была не в курсе этих подробностей. Страницы, связанные с войной, я всегда пропускала.

Так за разговорами пара объехала парк, передала лошадей Роджеру и вернулась к дому.

По дороге в свою комнату Юля и Роберт встретили Эдварда.

— Зайдите ко мне на минутку.

— Отец, извини, но я позже приду, мне нужно сделать несколько звонков, — Роберт подвел к нему Юлю. — Оставляю тебе принцессу.

— С удовольствием забираю, — рассмеялся тот. — Пойдем, дорогая. Роберт, принеси ваши документы, пожалуйста.

Они вошли в уже знакомый кабинет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берег. Прекрасная леди Фаррелл

Пируэты (не) для слабаков
Пируэты (не) для слабаков

Россия 90-х годов. Развал страны, разгул преступности и военные конфликты. Группировка Монгола разоряет семью очередного предпринимателя…— Твои родители задолжали мне денег, а в уплату долга, похоже, и взять нечего, кроме тебя, — мужчина подошел к Геле и взял за подбородок. Дыхание незнакомца обжигало, а взгляд дурманил. — Лучше сдохнуть, чем превратиться в вещь! — Геля, преодолев липкий страх, плюнула ему в лицо, но тут же получила пощечину. В голове зазвенело, а мужской голос, рассыпаясь на тысячи осколков, скомандовал: — Оставьте нас одних. В один день жизнь бывшей балерины превратилась в ад, а армейские жетоны любимого мужчины стали ее единственным талисманом.Книга из цикла "Прекрасная леди Фаррелл". Если вам интересно узнать дальнейшую судьбу Кэнди, читайте трилогию "Берег. Территория любви".Выход второй книги про Гелю, Артура и Алекса планируется к концу 2022 года.

Юлия Крынская

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену