Читаем Бенни и омар полностью

– Это не простая поездка, друзья. Это – миссия. И я даю ей имя: Операция «Безупречная репутация»!

– Круто!

– Точно, Зои! Что ж, мы отправляемся. Станем ближе друг другу, отбросив всякую предвзятость. Посему я хотел бы представиться: привет, меня зовут Боб.

Гармония чмокнула его в щёку.

– Ну, что ж, привет, Боб. Я – Гармония. И надеюсь, что ты не будешь против, если я скажу, что ты привлекательный.

Они все глупо захихикали. Все, кроме одного. Угадайте, кто это был.

– Привет, незнакомец, – сказала Грейс. – Меня зовут Грейс.

Бенни пожал ей руку.

– Рад познакомиться, Грейс, – ответил он. – Я – Френк Синатра.

– Бенни!

– Откуда вы узнали моё имя? Мы разве встречались ранее?

– Не заставляй меня бить тебя, Шоу!

– О’кей. Привет. Меня зовут Бенни.

– Это сокращённо от Бернард?

Наперекор самому себе, Бенни улыбнулся.

– Я расскажу моей матери, что ты её копируешь.

Гармония ударила в музыкальный треугольник.

– Ну, ладно, ребята. Я думаю, что вы поняли, что я пыталась до вас донести. И поэтому я не хочу, чтобы это путешествие омрачалось отрицательным настроем. – Итак, как меня зовут?

Все:

– Гармония!

– И что я хочу от этих выходных?

Все, включая Бенни:

– Гармонии!

– Точно! А теперь по коням и в путь.

Итак, они загрузились в джип. Бенни забрался на сиденье рядом с Грейс и пристегнул ремень безопасности. Боб пару раз шлёпнул ладонью по рулю, пока он не остыл настолько, чтобы за него можно было держаться. Затем он выехал за ворота. Все тут же настроились на длительную поездку. Экспаты (151) много времени проводят в машине. Зои взяла шевство над магнитолой. Джеймс достал пластиковый контейнер с жареным циплёнком, а Хитер и Эд принялись разгадывать кроссворд.

– Что там происходит? – с интересом спросила Грейс.

Бенни посмотрел вперёд. Какой-то пикап пытался заехать в посёлок. Ха! Да Гама его в шар скатает и пинком отправит в полёт над оливковой рощей!

– Может быть, революция началась. И этот парень отвлекает внимание, пока его приятели перелезают через стену.

– Так держать, Бернард, – сказала Грейс. – Произнёс целое предложение без оскорбительных замечаний в адрес своих одноклассников.

– Респект тебе, дружок, – сказала Гармония.

Ради всего святого, что ещё за «респект»?!

Остальных ребят это сильно воодушевило. Джип наполнился радостными криками и поднятыми вверх руками, зажатыми в кулак.

Боб вынужден был съехать на обочину. Было ясно, что никто не сможет въехать или выехать, пока пикап не освободит дорогу. Наконец на месте действия появился Гама. По его лысине можно было с уверенностью сказать, что указатель его настроения находится где-то в районе отметки «Хочу кому-нибудь что-нибудь сломать».

– Не хотела бы я быть на месте водителя, – сказала Грейс.

– И не говори.

Водитель, однако, даже не дрогнул. Он не только не сдал назад, но ещё и вылез из кабины. Весёлые мысли Бенни мгновенно улетучились.

– О, нет!

Зализанные назад волосы, кожаное пальто, золотая вспышка в рядах зубов. Самир. В поисках Бен Али!

– Что случилось, дружок?

– Э-э… Ничего, миссис Роззи – Гармония.

– Уверен?

– Да! – мысли в голове Бенни сменяли одна другую с такой скоросью, что он не мог ухватиться ни за одну из них.

– Тебе нехорошо?

– Нет, Боб! Я… да, меня немного мутит, ничего страшного. Наверное, расстройство желудка. Быть может, немного свежего воздуха поможет.

Грейс плечом толкнула дверь.

– Тогда выпрыгивай. Ты какой-то бледный.

Бенни вывалился из джипа на солнечный свет. Двое у ворот всё ещё выясняли отношения. Стоит только имени Бенни быть упомянутым, и Гама нацелится на него быстрее, чем акула – на одинокого пловца.

Ладно, какие у него варианты? Самый привлекательный: забраться обратно в джип, опустить башку и направиться прямиком в пустыню. К тому времени, как он вернётся, всё уже закончится. Соблазнительно. Но что тогда будет с Омаром?

Значит, он должен предупредить Омара. Просто пробежаться до одноэтажных домиков и подарить приятелю фору в несколько минут. Это, конечно, стало бы небольшим нарушением Евангелие от Па, но он смог бы вытерпеть ещё одну неделю домашнего ареста для успокоения своей совести. Положим, такое могло бы сработать: хлюп-хлюп, мне надо срочно в туалет, подождите меня минуточку. Ничего страшного, Бенни, приятель, они пока могут немного попеть весёлые песенки. После: бегом туда. Омар, опасность, опасность. И бегом обратно. Вот он я, поехали. Хорошой план – это простой план. Теперь, оглядываясь назад, можно с уверенностью сказать, что ещё и крайне глупый.

– Э-э… послушай, Боб. Мне надо сбегать в уборную… в этот… в туалет.

Боб пожевал свою сигарету.

– Можешь не торопиться, сынок. У нас тут, похоже, стычка между этими двумя создателями чрезвычайно сильного шумового фона (152).

Но скандалом всё не закончилось. Теперь оба мужчины были готовы перейти к активным действиям. Может быть, если бы Самир и Мохаммед подрались друг с другом, Бенни ничего не пришлось бы делать? И, конечно же, как только он об этом подумал, оба спорщика резко замолчали на половине пути выяснения отношений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей