Читаем Бенни и омар полностью

«Упс, – подумал Бенни, – всплыло моё имя». Он закинул сумку на плечо и побежал к коттеджам. Первая фаза: предупредить Омара. Охранники уже открывали ворота и запускали Самира внутрь. Бенни, хватаясь рукой за ограждение лужайки и толкая тело вперёд, помогал себе прибавить скорость. Пикап был по другую сторону коттеджей, двигаясь параллельно с ним. «Почему каждый раз всё происходит именно так? – подумал Бенни между выдохами. – Я бегу, и обязательно находится кто-то по мою душу?». Машина резко затормозила на гравии. Они остановились около его дома. Бенни пришлось оббежать его на значительном расстоянии, поэтому до него не долетало ни звука. Он уже не мог расслышать громкий стук в дверь. И разочарование в голосе отца.

Бенни на максимальной скорости забежал за угол. Б-12. Ну, вперёд! Он преодолел стену кувырком в подскоке – как бы закинул плечи на верхушку и по инерции перекинул остальное свое тело на другую сторону. К несчастью, плюхнулся он туловищем на подпорку, проделав оставшуюся часть пути до земли скребя животом по бетону.

Дыра в стене за гнездом для газового баллона была всё ещё незагорожена. Он проскользнул в неё, как хорёк – в нору.

– Омар! Эй, Омар.

Ответа не последовало. Очевидно, его всё ещё игнорировали. «Сейчас не время для подобных капризов», – подумал Бенни, выкарабкиваясь из-за кухонного гарнитура. Маленький тунисец всё ещё был в спальне, сидя на кровати, склонившись над своей сестрой.

– Омар. Живее! Ты должен убираться отсюда!

Он схватил Омара за плечи и развернул к себе. Бенни ожидал получить в ответ удар или, на крайняк, разъярённое лицо. Но Омар ничего этого не сделал. Он даже больше не сердился. У него в голове оставалось место только на беспокойство о сестре. Его лицо под слоем грязи было бледным, а глаза бесцельно блуждали. Сейчас он выглядел на все пятьдесят лет.

– Бинни, – выдохнул он. И Бенни понял, что они снова были друзьями.

– Огромная mushkela, Омар. Самир здесь!

Омар, вздогнув, будто засунул пальцы в розетку, пришёл в себя.

– Sidee Асаад! Посёлок Мархаба?

– Na’am. Да. Да!

Омар принялся мягко будить сестру. Её веки задрожали, и она открыла глаза. Взгляд у неё был дикий, как у ничего ещё не соображающего младенца, только-только научившегося ходить и неожиданно попавщего в оживлённый людской трафик.

– Кахина, – произнёс Омар. – Andee mushkela (153).

Кахина ничего не сказала. Как и на протяжении последних трёх лет. Если бы создатели одежды брэнда «Mothercare» увидели, что дальше проделал Омар, они бы тут же и без лишних слов взяли его в свою команду дизайнеров. Сорвав с себя рабочий комбинезон, который он где-то раздобыл, он быстро засунул в него Кахину, а рукава и штанины связал попарно крепкими узлами. Звук застёгивания молнии, подъём, пара шагов – и Кахина оказалась зафиксирована на своём брате, который сейчас походил на какое-то странное сумчатое животное.

– Shuf, – произнёс он, улыбнувшись впервые за долгое время.

– Ловко!

– Телепортируй нас, Скотти (154).

Бенни кивнул.

– Пора выдвигаться.

Времени на манёвр через потайной лаз не оставалось. Вместо этого, Бенни запрыгнул на кровать и открыл окно.

– Живее. Пошли.

Новый пассажир Омара никак не повлиял на его подвижность. Омар вскочил на кровать и вылез в окно, ни разу не коснувшись рамы. Бенни последовал за ним.

– Бенни.

– Что?

– Бенни!

Бенни? Омар никогда не называл его Бенни.

Грейс стояла в двух шагах от них, уперев руки в бока, и смотрела на него более чем недружелюбно.

– Мы договорились.

– Я знаю.

На это не было времени.

– То есть ты хочешь просто сбежать с этим пацаном?

– Здесь происходит много всего, чего ты не понимаешь, Грейс.

Грейс в обвинительном жесте направила на него палец.

– Я так и знала, что ты врал! Знала! Тогда ты дернул бровью. А ещё всю дорогу смотрел на свои ботинки.

– Дёрнул бровью?… Как бы то ни было, я не сбегаю. Я дойду только до стены. Вернусь через минуту.

– Что ж, твоё место будет уже занято, – она взглянула на Омара. – Что это с ним? Он что, берененный?

– Нет, это его сестра, Кахина.

– Его кто?

– Это долгая история. Сейчас на это нет времени.

– Assalama, – сказал Омар. Он попробовал отвесить поклон, что чуть не закончилось для него падением лицом вниз. – Зовут Бонд. Джеймс Бонд Омар.

Грейс хихикнула.

– А он довольно милый для хулигана.

– Бинни, feesa!

– Знаю, уже иду.

В отдалении уже слышались крики.

– Sahbee! Давай станцуем. Хей-хо, Счастливчик! (155) – Омар дальше ждать не мог. Он пошёл прочь, направляясь прямиком к кортам для игры в сквош.

– Грейс. Мне пора идти!

– Зачем? С тобой или без тебя, быстрее он передвигаться не сможет.

Бенни уже бежал за Омаром, крикнув через плечо:

– Стена! Он не сможет перебраться через стену с мелкой.

– С кем?

– С девочкой! – он побежал с максимальной скоростью, бубня себе под нос. – Боже Всемогущий. Можно подумать эти шотланцы когда-нибудь выучат английский.

– Это ты говоришь не по-английски, – парировала Грейс.

Бенни от неожиданности чуть не полетел носом вперёд. Грейс бежала с ним рядом. Для неё это оказалось совсем нетрудно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей